Tom Astor - Respekt vor deiner Schwäche - 2003 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Astor - Respekt vor deiner Schwäche - 2003 Digital Remaster




Respekt vor deiner Schwäche - 2003 Digital Remaster
Respect for Your Weakness - 2003 Digital Remaster
Da ist die Neugier, sie steht dir im Gesicht.
There is curiosity, it can be seen on your face.
Noch so zarte Haut, das dicke Fell, es wächst noch nicht.
Still delicate skin, the thick fur, it hasn't grown yet.
Da ist Erwartung, die man an dich stellt.
There is expectation, which is placed on you.
Du hast so kleine Flüße, so große Schuhe hat die Welt.
Your rivers are so small, the world's shoes are so big.
Doch ich bin da, dein unsichtbares Kräftefeld,
But I am here, your invisible force field,
Ich stehe hinter dir, begleite dich durch deine Welt.
I stand behind you, accompany you through your world.
Auch in des Alltags Kälte legt man Kindheit nicht auf Eis,
Even in the coldness of everyday life, childhood is not put on ice,
Hab Respekt Vor Deiner Schwäche und ich weiß;
Have respect for your weakness and I know;
Du solltest zweifeln an der Sonne Klarheit, Sternenlicht.
You should doubt the brightness of the sun, starlight.
Bilder können trügen, aber meine Liebe nicht.
Images can deceive, but not my love.
Da sind Gedanken, wir geh'n darin spazier'n,
There are thoughts, we stroll in them,
Laß uns doch gemeinsam uns're Träume ausprobiern.
Let's try out our dreams together.
Da ist ein Ziel, du gewinnst die Existenz.
There is a goal, you gain existence.
Gemeinsamkeit, die zählt und nicht nur die Konkurrenz.
Togetherness, that counts and not only competition.
Doch ich bin da, dein unsichtbares Kräftefeld,
But I am here, your invisible force field,
Ich stehe hinter dir, begleite dich durch deine Welt.
I stand behind you, accompany you through your world.
Auch in des Alltags Kälte legt man Kindheit nicht auf Eis,
Even in the coldness of everyday life, childhood is not put on ice,
Hab Respekt Vor Deiner Schwäche und ich weiß;
Have respect for your weakness and I know;
Du solltest zweifeln an der Sonne Klarheit, Sternenlicht.
You should doubt the brightness of the sun, starlight.
Bilder können trügen, aber meine Liebe nicht.
Images can deceive, but not my love.
Du bist wie ein Vogel aus dem Nest gefall'n
You are like a bird that has fallen from the nest
Und ich begleite dich ein Stück.
And I accompany you for a while.
Auch in des Alltags Kälte legt man Kindheit nicht auf Eis,
Even in the coldness of everyday life, childhood is not put on ice,
Hab Respekt Vor Deiner Schwäche und ich weiß,
Have respect for your weakness and I know,
Du solltest zweifeln an der Sonne Klarheit, Sternenlicht.
You should doubt the brightness of the sun, starlight.
Bilder können trügen, aber meine Liebe nicht.
Images can deceive, but not my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.