Paroles et traduction Tom Beck - Dead Yet (Live)
Dead Yet (Live)
Мертв, но не совсем (Live)
I've
been
driving
in
a
breakdown
lane
Я
еду
по
обочине,
Coming
off
the
tracks
like
a
runaway
train
Схожу
с
рельсов,
как
сбежавший
поезд.
But
no
matter
where
I
am
going
I'll
always
feel
the
same
Но
куда
бы
я
ни
направлялся,
я
всегда
буду
чувствовать
то
же
самое.
I've
been
drinkin
anything
I
can
get
Я
пью
все,
что
могу
достать,
Trying
to
remember
how
to
forget
Пытаюсь
вспомнить,
как
забыть,
Till
I
reach
that
mountain
top
I
haven't
reached
yet
Пока
не
достигну
той
вершины,
которой
я
еще
не
достиг.
I
got
nothing
to
do
I
got
no
one
to
see
Мне
нечего
делать,
мне
некого
видеть,
I
got
no
way
around
your
money
Мне
не
обойтись
без
твоих
денег,
I
got
no
way
to
get
you
back
into
this
bed
Мне
не
вернуть
тебя
в
эту
постель.
I
swore
I
love
you
till
the
day
I
die
but
I
ain't
dead
yet
Я
клялся,
что
буду
любить
тебя
до
самой
смерти,
но
я
еще
не
умер.
I've
been
better
but
I
may
not
show
Мне
бывало
и
лучше,
но
я
могу
этого
не
показывать.
The
years
they
move
so
fast
but
the
days
are
slow
Годы
летят
так
быстро,
а
дни
тянутся
так
медленно.
And
I
would
leave
right
now
if
I
had
anywhere
to
go
И
я
бы
ушел
прямо
сейчас,
если
бы
мне
было
куда
идти.
I
got
nothing
to
do
I
got
no
one
to
see
Мне
нечего
делать,
мне
некого
видеть,
I
got
no
way
around
your
memory
Мне
не
справиться
с
воспоминаниями
о
тебе,
I
got
no
way
to
get
you
back
into
this
bed
Мне
не
вернуть
тебя
в
эту
постель.
I
swore
I
love
you
till
the
day
I
die
but
I
ain't
dead
yet
Я
клялся,
что
буду
любить
тебя
до
самой
смерти,
но
я
еще
не
умер.
I've
been
brathing
out
and
in
Я
вдыхаю
и
выдыхаю,
My
heart
it
breaks
again
everytimne
the
day
begin
Мое
сердце
разрывается
каждый
раз,
когда
начинается
новый
день,
And
I
just
can't
get
you
out
from
under
my
skin
И
я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
got
nothing
to
do
I
got
no
one
to
see
Мне
нечего
делать,
мне
некого
видеть,
I
got
no
way
around
your
money
Мне
не
обойтись
без
твоих
денег,
I
got
no
way
to
get
you
back
into
this
bed
Мне
не
вернуть
тебя
в
эту
постель.
I
swore
I
love
you
till
the
day
I
die
but
I
ain't
dead
yet
Я
клялся,
что
буду
любить
тебя
до
самой
смерти,
но
я
еще
не
умер.
I
ain't
dead
yet
Я
еще
не
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Becker, Tom Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.