Paroles et traduction Tom Beck - Drive My Car
Drive My Car
Поезжай на моей машине
I
was
taking
a
shot
at
the
bar
when
I
saw
you
dancing
Я
пробовал
коктейль
в
баре,
когда
увидел,
как
ты
танцуешь,
And
the
way
you
moved
your
hips
maybe
lose
my
mind
И
то,
как
ты
двигала
бедрами,
чуть
не
свело
меня
с
ума.
So
I
threw
you
a
line,
you
were
hooked
and
your
pupils
dilated
Я
подкатил
к
тебе,
ты
была
на
крючке,
твои
зрачки
расширились,
I
said:"
Pull
up
a
chair!",
you
were
there,
eating
outta
my
hand.
Я
сказал:
"Присаживайся!",
ты
была
рядом,
ела
с
моей
руки.
I'll
never
ever
felt
so
cool
before,
with
a
look
Никогда
раньше
я
не
чувствовал
себя
таким
крутым,
с
взглядом
James
Dean
and
a
lions
roar
I
said:
Джеймса
Дина
и
рыком
льва
я
сказал:
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me
and
now
I
turn
you
on.
кого-то
вроде
меня,
и
теперь
я
тебя
завожу.
(You
turn
me
on)
(Ты
заводишь
меня)
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You
know
it's
too
damn
hard
to
ever
be
alone."
Ты
же
знаешь,
слишком
тяжело
быть
одной.
She
said
ponder
about
what
he's
Она
сказала,
подумай
о
том,
что
он
Drinking,
you
know
what
I'm
thinking.
пьет,
ты
же
знаешь,
о
чем
я
думаю.
And
so
I
whispered
with
a
smile:
" I
think
И
тогда
я
прошептал
с
улыбкой:
"Думаю,
We
need
more
ice!"
нам
нужно
больше
льда!"
She
sent
a
secret
sign
of
love
in
my
direction
Она
послала
мне
тайный
знак
любви,
I
was
the
man
of
the
men
tonight.
Сегодня
вечером
я
был
королем.
Come
on,
let's
getting'
on
Давай,
поехали,
I'll
never
ever
felt
so
cool
before,
with
a
look
Никогда
раньше
я
не
чувствовал
себя
таким
крутым,
с
взглядом
James
Dean
and
a
lions
roar
I
said:
Джеймса
Дина
и
рыком
льва
я
сказал:
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me
and
now
I
turn
you
on.
кого-то
вроде
меня,
и
теперь
я
тебя
завожу.
(You
turn
me
on)
(Ты
заводишь
меня)
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
for
somebody
Ты
искала
кого-то
Like
me
and
now
I
turn
you
on
вроде
меня,
и
теперь
я
тебя
завожу.
Lady!
Uh
yeah,
ohh!
Детка!
О
да,
о!
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me
and
now
I
turn
you
on.
Uh
yeah.
кого-то
вроде
меня,
и
теперь
я
тебя
завожу.
О
да.
(You
turn
me
on)
(Ты
заводишь
меня)
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me
and
now
I
turn
you
on
кого-то
вроде
меня,
и
теперь
я
тебя
завожу.
Baby,
if
you
drive
my
car
I'm
gonna
Детка,
если
ты
поедешь
на
моей
машине,
я
Take
you
home'
отвезу
тебя
домой.
(Baby,
take
me)
(Малышка,
возьми
меня)
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me,
кого-то
вроде
меня,
You've
been
looking
Ты
искала
For
somebody
like
me
and
now
кого-то
вроде
меня,
и
теперь
I
turn
you
on."
я
тебя
завожу.
(Dank
an
nicki111998
für
den
Text)
(Спасибо
nicki111998
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susan Hutcheson, Alicia Bridges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.