Tom Beck - One Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Beck - One Love




One Love
One Love
Wir war'n die Könige der Vorstadt.
We were the kings of the suburbs.
So hab'n wir uns damals kennen gelernt.
That's how we met back then.
Du warst immer immer nur n Anruf entfernt.
You were always just a phone call away.
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Wir haben uns ständig rum getrieben.
We were always hanging out.
Hab'n auf Geragenhöfen Fußball gespielt.
We played soccer in garages.
Und auf morgen gab'n wir damals nicht viel.
And we didn't care much about tomorrow back then.
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Wir sind nicht mehr die selben,
We're not the same anymore,
Doch wir hängen immer noch genauso zusammen
But we're still as close as ever
Mhh, yeah
Mhh, yeah
Als wär seid dem kein Tag vergangen.
As if no day has passed since then.
(One Love)
(One Love)
Egal wohin wir treiben.
No matter where we go.
(One Love)
(One Love)
Du wirst es immer bleiben.
You'll always be that way.
Jeden Tag, jede Nacht, wenn stark, wenn ich schwach bin
Every day, every night, when I'm strong, when I'm weak
Immer du.
Always you.
(One Love)
(One Love)
Auf ewig unantastbar.
Forever untouchable.
(One Love)
(One Love)
Weil ich bei dir nicht selbst war.
Because I wasn't myself without you.
Jeden Tag, jede Nacht, weil du lebst, weil du lachst.
Every day, every night, because you live, because you laugh.
Ich danke dir.
Thank you.
Nach der Schule zogst du weiter.
After school, you moved on.
Hattest zum ersten mal ne echte Frisur
You had your first real haircut.
Uns warst n kleines bisschen neben der Spur.
You were a little off track.
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Jetzt hab'n wir unsern Platz gefunden.
Now we've found our place.
Du hast n Garten einen anderen Kind.
You have a garden and another child.
Denn du bist glücklich und ich weiß das es stimmt.
Because you're happy and I know it's true.
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Wir sind nicht mehr die selben,
We're not the same anymore,
Doch wir hängen immer noch genauso zusammen
But we're still as close as ever
Mhh, yeah
Mhh, yeah
Als wär seid dem kein Tag vergangen.
As if no day has passed since then.
(One Love)
(One Love)
Egal wohin wir treiben.
No matter where we go.
(One Love)
(One Love)
Du wirst es immer bleiben.
You'll always be that way.
Jeden Tag, jede Nacht, wenn stark, wenn ich schwach bin
Every day, every night, when I'm strong, when I'm weak
Immer du.
Always you.
(One Love)
(One Love)
Auf ewig unantastbar.
Forever untouchable.
(One Love)
(One Love)
Weil ich bei dir nicht selbst war.
Because I wasn't myself without you.
Jeden Tag, jede Nacht, weil du lebst, weil du lachst.
Every day, every night, because you live, because you laugh.
Ich danke dir.
Thank you.
Denn du gehst deinen Weg, ich meinen.
Because you go your way, I go mine.
Wir können streiten uns verzeihen.
We can argue and forgive each other.
Wir können uns wochenlang nicht melden.
We can not hear from each other for weeks.
Würd' dir sogar mein Auto leih'n.
I'd even lend you my car.
Du hast n platz auf mei'm Sofa.
You have a place on my couch.
Würd' mit dir alle Pferde stehlen.
I'd steal all the horses with you.
Oh, yeah
Oh, yeah
Jeden Tag, jede Nacht, weil du lebst, weil du lachst, Babe.
Every day, every night, because you live, because you laugh, Babe.
(One Love)
(One Love)
Egal wohin wir treiben.
No matter where we go.
(One Love)
(One Love)
Du wirst es immer bleiben.
You'll always be that way.
Jeden Tag, jede Nacht, wenn stark, wenn ich schwach bin
Every day, every night, when I'm strong, when I'm weak
Immer du.
Always you.
(One Love)
(One Love)
Auf ewig unantastbar.
Forever untouchable.
(One Love)
(One Love)
Weil ich bei dir nicht selbst war.
Because I wasn't myself without you.
Jeden Tag, jede Nacht, weil du lebst, weil du lachst.
Every day, every night, because you live, because you laugh.
Ich danke dir.
Thank you.
Jeden Tag, jede Nacht.
Every day, every night.
Ich danke dir.
Thank you.
Weil du lebst, weil du lachst, Babe.
Because you live, because you laugh, Babe.
Jeden Tag, jede Nacht.
Every day, every night.
Ich danke dir.
Thank you.





Writer(s): Christoph Koterzina, Daniel Flamm, Golo Euler, Till Kersting, Markus Schlichtherle, Thomas Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.