Paroles et traduction Tom Beck - One Love
Wir
war'n
die
Könige
der
Vorstadt.
We
were
the
kings
of
the
suburbs.
So
hab'n
wir
uns
damals
kennen
gelernt.
That's
how
we
met
back
then.
Du
warst
immer
immer
nur
n
Anruf
entfernt.
You
were
always
just
a
phone
call
away.
Wir
haben
uns
ständig
rum
getrieben.
We
were
always
hanging
out.
Hab'n
auf
Geragenhöfen
Fußball
gespielt.
We
played
soccer
in
garages.
Und
auf
morgen
gab'n
wir
damals
nicht
viel.
And
we
didn't
care
much
about
tomorrow
back
then.
Wir
sind
nicht
mehr
die
selben,
We're
not
the
same
anymore,
Doch
wir
hängen
immer
noch
genauso
zusammen
But
we're
still
as
close
as
ever
Als
wär
seid
dem
kein
Tag
vergangen.
As
if
no
day
has
passed
since
then.
Egal
wohin
wir
treiben.
No
matter
where
we
go.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
You'll
always
be
that
way.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Every
day,
every
night,
when
I'm
strong,
when
I'm
weak
Auf
ewig
unantastbar.
Forever
untouchable.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Because
I
wasn't
myself
without
you.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Every
day,
every
night,
because
you
live,
because
you
laugh.
Ich
danke
dir.
Thank
you.
Nach
der
Schule
zogst
du
weiter.
After
school,
you
moved
on.
Hattest
zum
ersten
mal
ne
echte
Frisur
You
had
your
first
real
haircut.
Uns
warst
n
kleines
bisschen
neben
der
Spur.
You
were
a
little
off
track.
Jetzt
hab'n
wir
unsern
Platz
gefunden.
Now
we've
found
our
place.
Du
hast
n
Garten
einen
anderen
Kind.
You
have
a
garden
and
another
child.
Denn
du
bist
glücklich
und
ich
weiß
das
es
stimmt.
Because
you're
happy
and
I
know
it's
true.
Wir
sind
nicht
mehr
die
selben,
We're
not
the
same
anymore,
Doch
wir
hängen
immer
noch
genauso
zusammen
But
we're
still
as
close
as
ever
Als
wär
seid
dem
kein
Tag
vergangen.
As
if
no
day
has
passed
since
then.
Egal
wohin
wir
treiben.
No
matter
where
we
go.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
You'll
always
be
that
way.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Every
day,
every
night,
when
I'm
strong,
when
I'm
weak
Auf
ewig
unantastbar.
Forever
untouchable.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Because
I
wasn't
myself
without
you.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Every
day,
every
night,
because
you
live,
because
you
laugh.
Ich
danke
dir.
Thank
you.
Denn
du
gehst
deinen
Weg,
ich
meinen.
Because
you
go
your
way,
I
go
mine.
Wir
können
streiten
uns
verzeihen.
We
can
argue
and
forgive
each
other.
Wir
können
uns
wochenlang
nicht
melden.
We
can
not
hear
from
each
other
for
weeks.
Würd'
dir
sogar
mein
Auto
leih'n.
I'd
even
lend
you
my
car.
Du
hast
n
platz
auf
mei'm
Sofa.
You
have
a
place
on
my
couch.
Würd'
mit
dir
alle
Pferde
stehlen.
I'd
steal
all
the
horses
with
you.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst,
Babe.
Every
day,
every
night,
because
you
live,
because
you
laugh,
Babe.
Egal
wohin
wir
treiben.
No
matter
where
we
go.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
You'll
always
be
that
way.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Every
day,
every
night,
when
I'm
strong,
when
I'm
weak
Auf
ewig
unantastbar.
Forever
untouchable.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Because
I
wasn't
myself
without
you.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Every
day,
every
night,
because
you
live,
because
you
laugh.
Ich
danke
dir.
Thank
you.
Jeden
Tag,
jede
Nacht.
Every
day,
every
night.
Ich
danke
dir.
Thank
you.
Weil
du
lebst,
weil
du
lachst,
Babe.
Because
you
live,
because
you
laugh,
Babe.
Jeden
Tag,
jede
Nacht.
Every
day,
every
night.
Ich
danke
dir.
Thank
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Koterzina, Daniel Flamm, Golo Euler, Till Kersting, Markus Schlichtherle, Thomas Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.