Paroles et traduction Tom Chaplin - Hardened Heart (Commentary)
It's
such
a
beautiful
world
Это
такой
прекрасный
мир.
So
why
do
I
feel
so
down?
Так
почему
же
мне
так
грустно?
I
should
be
heading
for
somewhere
Я
должен
куда-то
идти.
Instead
of
spinning
around,
round,
round
Вместо
того,
чтобы
кружиться,
кружиться,
кружиться
...
I'm
flying
out
of
control
Я
выхожу
из-под
контроля.
Headlong
into
the
ground
Головой
в
землю
And
all
the
people
that
love
me
И
все
люди,
которые
любят
меня.
They
never
know
if
I'm
up,
down
or
round
Они
никогда
не
знают,
вверх
я,
вниз
или
вниз.
Everything
I've
got
Все,
что
у
меня
есть.
I'm
gonna
lose
the
lot
Я
потеряю
все.
How
I
wish
that
I
was
not
Как
бы
я
хотел
этого
не
делать
Hurting
everyone
I
know
Причиняя
боль
всем,
кого
я
знаю.
Bringing
everybody
down
so
low
Опускает
всех
так
низко
Stuck
along
a
road
of
sadness
with
nowhere
to
go
Застрял
на
дороге
печали,
и
некуда
идти.
But
it's
a
beautiful
world
Но
это
прекрасный
мир.
And
so
I'm
joining
the
crowd
И
вот
я
присоединяюсь
к
толпе.
It's
way
too
hard
on
my
own
Это
слишком
тяжело
для
меня
одного
I
really
need
a
way
out,
out,
out
Мне
действительно
нужен
выход,
выход,
выход.
Taking
what
I've
got
Забираю
то,
что
у
меня
есть.
Happy
with
my
lot
Я
доволен
своей
участью.
Now
I
know
that
I
am
not
Теперь
я
знаю,
что
это
не
так.
Hurting
everyone
I
know
Причиняя
боль
всем,
кого
я
знаю.
Bringing
everybody
down
so
low
Опускает
всех
так
низко
Stuck
along
a
road
of
sadness
with
nowhere
to
go
Застрял
на
дороге
печали,
и
некуда
идти.
Here's
hoping
that
the
signs
are
real
Остается
надеяться,
что
знаки
реальны.
And
tomorrow
with
a
spring
in
my
heel
А
завтра
с
пружиной
в
пятке.
Somewhere
on
the
road
of
sadness
lies
a
better
deal
Где-то
на
дороге
печали
лежит
лучшая
сделка.
Oh,
I
know
that
my
hardened
heart
is
beating
still
О,
я
знаю,
что
мое
ожесточенное
сердце
все
еще
бьется.
I
drove
it
to
the
point
of
madness
just
to
feel
Я
довел
это
до
безумия,
просто
чтобы
почувствовать.
Something
real
Что
то
настоящее
Something
real
Что
то
настоящее
Hurting
everyone
I
know
Причиняю
боль
всем,
кого
знаю.
Bringing
everybody
down
so
low
Опускает
всех
так
низко
Stuck
along
a
road
of
sadness
with
nowhere
to
go
Застрял
на
дороге
печали,
и
некуда
идти.
Here's
hoping
that
the
signs
are
real
Остается
надеяться,
что
знаки
реальны.
And
tomorrow
with
a
spring
in
my
heel
А
завтра
с
пружиной
в
пятке.
Somewhere
on
the
road
of
sadness
lies
a
better
deal
Где-то
на
дороге
печали
лежит
лучшая
сделка.
Oh,
I
know
that
my
hardened
heart
is
beating
still
О,
я
знаю,
что
мое
ожесточенное
сердце
все
еще
бьется.
I
drove
it
to
the
point
of
madness
just
to
feel
Я
довел
это
до
безумия,
просто
чтобы
почувствовать.
Oh,
I
know
that
my
hardened
heart
is
beating
still
О,
я
знаю,
что
мое
ожесточенное
сердце
все
еще
бьется.
I
drove
it
to
the
point
of
madness
just
to
feel
something
Я
довел
ее
до
безумия,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Anthony Mcelligott, Thomas Oliver Chaplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.