Paroles et traduction Tom Cochrane - Willie Dixon Said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willie Dixon Said
Вилли Диксон сказал
Junkyard
pilot
and
his
sidekick
derelict
Пилот-бомж
и
его
дружок-бродяга
Blactop
halle
bop
microbus
news
do
you
get
it?
Черный
асфальт,
халле-боп,
микроавтобус,
новости,
понимаешь?
Dialect
comes
so
slick
that
you
can′t
predict
the
news
Диалект
так
льется,
что
ты
не
можешь
предсказать
новости
Water
it
down
like
butternut
blues
Разбавляет
их,
словно
орехово-сливочный
блюз
Black
smoke's
lightening
comin′
up
the
trees
Черный
дым,
как
молния,
поднимается
по
деревьям
Wrap
it
up
nice
put
a
bow
round
it
please
Заверни
это
красиво,
пожалуйста,
повяжи
бантик
Telly
myself
again
and
again
and
again
Говорю
себе
снова
и
снова
и
снова
Get
out
of
this
son
- state
of
mind
we're
in
Выбирайся
из
этого,
милая,
- из
состояния,
в
котором
мы
находимся
Like
Willie
Dixon
said
got
to
find
me
a
place
Как
сказал
Вилли
Диксон,
должен
найти
себе
место,
To
clear
my
head
Чтобы
прочистить
голову
Halle
bop,
halle
bop
I
said
Халле-боп,
халле-боп,
я
сказал
Gonna
halle
bop
me
gonna
hail
me
a
cab
Поймаю
халле-боп,
поймаю
такси
Like
Willie
Dixon
said
got
to
find
me
a
place
Как
сказал
Вилли
Диксон,
должен
найти
себе
место,
To
clear
my
head
Чтобы
прочистить
голову
Halle
bop,
halle
bop
I
said
Халле-боп,
халле-боп,
я
сказал
Gonna
halle
bop
me
gonna
hail
me
a
cab
Поймаю
халле-боп,
поймаю
такси
Justice
lies
somewhere
behind...
between
Справедливость
где-то
там,
позади...
между
The
have
nots
and
the
plasticine
lies
Неимущими
и
пластилиновой
ложью
Black
spit
twilight
holograph
scene
Черный
плевок,
сумерки,
голографическая
сцена
Conjured
up
images
of
apocalypse
steam
Вызванные
образы
апокалиптического
пара
Words
never
spoken
wait
on
the
lips
Несказанные
слова
ждут
на
губах
On
the
door
step
of
a
woman's
millenium
hips
На
пороге
женских
миллениальных
бедер
Big
bang
wash
clothes
delirium
Большой
взрыв,
стирка,
бред
Nostradamus′
imposter
and
one
last
run
Самозванец
Нострадамуса
и
последний
рывок
Haze
falls
away
revealing
dreams
Туман
рассеивается,
открывая
сны
Like
writing
a
letter
to
myself
it
seems
Как
будто
пишу
письмо
самому
себе,
кажется
Garage
sales,
paper
trails,
e-mails
Гаражные
распродажи,
бумажные
следы,
электронные
письма
Junk
mail
there
for
the
plans
that
fail
Спам
- вот
что
остается
от
провальных
планов
God
I
miss
you,
I
miss
you
real
bad
Боже,
как
я
скучаю
по
тебе,
ужасно
скучаю
The
only
thing
real
that
I′ve
ever
had
Единственная
настоящая
вещь,
которая
у
меня
когда-либо
была
Halle
bop,
halle
bop
I
said
Халле-боп,
халле-боп,
я
сказал
Gonna
halle
bop
me
gonna
hail
me
a
cab
Поймаю
халле-боп,
поймаю
такси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas William Cochrane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.