Tom & Collins - Obsessed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom & Collins - Obsessed




Obsessed
Obsessed
OBSESIONADO
OBSESSED
Fue como, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
It was like, why are you so obsessed with me?
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Por favor, ¿podría la verdadera MC acercarse al micro?
Please could the real MC come to the mic?
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Así que oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Publicas en los blogs
You're posting on the blogs
Que nos conocimos en un bar
Saying that we met at the bar
Cuando ni siquiera quién eres
When I don't even know who you are
Dices que estamos en tu casa
You're saying we're at your crib
Dices que estamos en tu coche
Saying that we're in your car
Pero estás en L.A. y yo en la de Jermaine
But you're in L.A. and I'm at Jermaine's
Estoy en la A
I'm in the A
Eres muy, muy malo
You're so, so lame
Y aquí nadie ni siquiera te nombra
And no one here even mentions your name
Debe haber sido el cigarrillo,
It must have been the cig,
Debe haber sido el E
It must have been the E
Porque estás enganchando a las pastillas
Cause you're strung out on the pills
Estás enganchado
You're sprung
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
Why are you so obsessed with me?
Chico, quiero saberlo
Girl, I wanna know
Mientes cuando dices que te has acostado conmigo
Lying that you're sexing me
Cuando todo el mundo sabe
When everybody knows
Que está claro que estás enfadado conmigo
It's clear that you're upset with me
Finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar
Finally found a girl that you couldn't impress
Ni el último hombre en la tierra podría conseguir esto
Last man on Earth wouldn't get this
Eres un iluso, un iluso
You're delusional, delusional
Chico, estás perdiendo el juicio
Girl, you're losing your mind
Esto es confuso, estás confuso, lo sabes
It's confusing, you're confused, you know
¿Por qué malgastas tu tiempo?
Why you wasting your time?
Los tienes a todos entusiasmados con tu complejo de Napoleón
Got you all fired up with your Napoleon complex
Viendo a través de como te bañas en Windex
Seeing right through you like you're bathing in Windex
Chico, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
Girl, why are you so obsessed with me?
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
a lo tuyo
You're doing your thing
Odiando duramente
Hating hard
No voy a alimentar eso
I ain't feeding that
Voy a privarte de ello
I'm starving you
Vas a jadear
You're gasping for air
Soy la ventilación
I'm the ventilator
Te falta el aire
You're running out of air
Espero que no estés esperando
Hope you ain't waiting
Decirle al mundo cuánto me echas de menos
To tell the world how much you miss me
Porque nunca lo estuvimos
Cause we was never together
Así que ¿por qué estás flipando?
So why you tripping?
Eres como un niño de papá y mamá
You're like a mom and pop
Soy una compañía
I'm a corporation
Soy la rueda de prensa
I'm the press conference
Y la conversación
And you're the conversation
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
Why are you so obsessed with me?
Chico, quiero saberlo
Girl, I wanna know
Mientes cuando dices que te has acostado conmigo
Lying that you're sexing me
Cuando todo el mundo sabe
When everybody knows
Que está claro que estás enfadado conmigo
It's clear that you're upset with me
Finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar
Finally found a girl that you couldn't impress
El último hombre en la tierra no podría conseguir esto
Last man on Earth couldn't get this
Eres un iluso, un iluso
You're delusional, delusional
Chico, estás perdiendo el juicio
Girl, you're losing your mind
Esto es confuso, estás confuso, lo sabes
It's confusing, you're confused, you know
¿Por qué malgastas tu tiempo?
Why you wasting your time?
Los tienes a todos entusiasmados con tu complejo de Napoleón
Got you all fired up with your Napoleon complex
Viendo a través de como te bañas en Windex
Seeing right through you like you're bathing in Windex
Chico, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
Girl, why are you so obsessed with me?
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
Así que oh oh oh oh, obsesionado
So oh oh oh oh, obsessed
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
Why are you so obsessed with me?
Chico, quiero saberlo
Girl, I wanna know
Mientes cuando dices que te has acostado conmigo
Lying that you're sexing me
Cuando todo el mundo sabe
When everybody knows
Que está claro que estás enfadado conmigo
It's clear that you're upset with me
Finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar
Finally found a girl that you couldn't impress
El último hombre en la tierra no podría conseguir esto
Last man on Earth couldn't get this
Eres un iluso, un iluso
You're delusional, delusional
Chico, estás perdiendo el juicio
Girl, you're losing your mind
Esto es confuso, estás confuso, lo sabes
It's confusing, you're confused, you know
¿Por qué malgastas tu tiempo?
Why you wasting your time?
Los tienes a todos entusiasmados con tu complejo de Napoleón
Got you all fired up with your Napoleon complex
Viendo a través de como te bañas en Windex
Seeing right through you like you're bathing in Windex
Chico, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
Girl, why are you so obsessed with me?





Writer(s): JUAN PABLO ESCUDERO, BRYCE P. WILSON, JORGE BRENT CORRAL, TONI BRAXTON, KENNETH B. EDMONDS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.