Paroles et traduction Tom & Collins - Obsessed
Fue
como,
¿por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
It
was
like,
why
are
you
so
obsessed
with
me?
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Por
favor,
¿podría
la
verdadera
MC
acercarse
al
micro?
Please
could
the
real
MC
come
to
the
mic?
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Así
que
oh
oh
oh
oh
So
oh
oh
oh
oh
Publicas
en
los
blogs
You're
posting
on
the
blogs
Que
nos
conocimos
en
un
bar
Saying
that
we
met
at
the
bar
Cuando
ni
siquiera
sé
quién
eres
When
I
don't
even
know
who
you
are
Dices
que
estamos
en
tu
casa
You're
saying
we're
at
your
crib
Dices
que
estamos
en
tu
coche
Saying
that
we're
in
your
car
Pero
tú
estás
en
L.A.
y
yo
en
la
de
Jermaine
But
you're
in
L.A.
and
I'm
at
Jermaine's
Estoy
en
la
A
I'm
in
the
A
Eres
muy,
muy
malo
You're
so,
so
lame
Y
aquí
nadie
ni
siquiera
te
nombra
And
no
one
here
even
mentions
your
name
Debe
haber
sido
el
cigarrillo,
It
must
have
been
the
cig,
Debe
haber
sido
el
E
It
must
have
been
the
E
Porque
estás
enganchando
a
las
pastillas
Cause
you're
strung
out
on
the
pills
Estás
enganchado
You're
sprung
¿Por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Why
are
you
so
obsessed
with
me?
Chico,
quiero
saberlo
Girl,
I
wanna
know
Mientes
cuando
dices
que
te
has
acostado
conmigo
Lying
that
you're
sexing
me
Cuando
todo
el
mundo
sabe
When
everybody
knows
Que
está
claro
que
estás
enfadado
conmigo
It's
clear
that
you're
upset
with
me
Finalmente
encontraste
a
una
chica
a
la
que
no
pudiste
impresionar
Finally
found
a
girl
that
you
couldn't
impress
Ni
el
último
hombre
en
la
tierra
podría
conseguir
esto
Last
man
on
Earth
wouldn't
get
this
Eres
un
iluso,
un
iluso
You're
delusional,
delusional
Chico,
estás
perdiendo
el
juicio
Girl,
you're
losing
your
mind
Esto
es
confuso,
estás
confuso,
lo
sabes
It's
confusing,
you're
confused,
you
know
¿Por
qué
malgastas
tu
tiempo?
Why
you
wasting
your
time?
Los
tienes
a
todos
entusiasmados
con
tu
complejo
de
Napoleón
Got
you
all
fired
up
with
your
Napoleon
complex
Viendo
a
través
de
tí
como
te
bañas
en
Windex
Seeing
right
through
you
like
you're
bathing
in
Windex
Chico,
¿por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Girl,
why
are
you
so
obsessed
with
me?
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Tú
a
lo
tuyo
You're
doing
your
thing
Odiando
duramente
Hating
hard
No
voy
a
alimentar
eso
I
ain't
feeding
that
Voy
a
privarte
de
ello
I'm
starving
you
Vas
a
jadear
You're
gasping
for
air
Soy
la
ventilación
I'm
the
ventilator
Te
falta
el
aire
You're
running
out
of
air
Espero
que
no
estés
esperando
Hope
you
ain't
waiting
Decirle
al
mundo
cuánto
me
echas
de
menos
To
tell
the
world
how
much
you
miss
me
Porque
nunca
lo
estuvimos
Cause
we
was
never
together
Así
que
¿por
qué
estás
flipando?
So
why
you
tripping?
Eres
como
un
niño
de
papá
y
mamá
You're
like
a
mom
and
pop
Soy
una
compañía
I'm
a
corporation
Soy
la
rueda
de
prensa
I'm
the
press
conference
Y
tú
la
conversación
And
you're
the
conversation
¿Por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Why
are
you
so
obsessed
with
me?
Chico,
quiero
saberlo
Girl,
I
wanna
know
Mientes
cuando
dices
que
te
has
acostado
conmigo
Lying
that
you're
sexing
me
Cuando
todo
el
mundo
sabe
When
everybody
knows
Que
está
claro
que
estás
enfadado
conmigo
It's
clear
that
you're
upset
with
me
Finalmente
encontraste
a
una
chica
a
la
que
no
pudiste
impresionar
Finally
found
a
girl
that
you
couldn't
impress
El
último
hombre
en
la
tierra
no
podría
conseguir
esto
Last
man
on
Earth
couldn't
get
this
Eres
un
iluso,
un
iluso
You're
delusional,
delusional
Chico,
estás
perdiendo
el
juicio
Girl,
you're
losing
your
mind
Esto
es
confuso,
estás
confuso,
lo
sabes
It's
confusing,
you're
confused,
you
know
¿Por
qué
malgastas
tu
tiempo?
Why
you
wasting
your
time?
Los
tienes
a
todos
entusiasmados
con
tu
complejo
de
Napoleón
Got
you
all
fired
up
with
your
Napoleon
complex
Viendo
a
través
de
tí
como
te
bañas
en
Windex
Seeing
right
through
you
like
you're
bathing
in
Windex
Chico,
¿por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Girl,
why
are
you
so
obsessed
with
me?
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
Así
que
oh
oh
oh
oh,
obsesionado
So
oh
oh
oh
oh,
obsessed
¿Por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Why
are
you
so
obsessed
with
me?
Chico,
quiero
saberlo
Girl,
I
wanna
know
Mientes
cuando
dices
que
te
has
acostado
conmigo
Lying
that
you're
sexing
me
Cuando
todo
el
mundo
sabe
When
everybody
knows
Que
está
claro
que
estás
enfadado
conmigo
It's
clear
that
you're
upset
with
me
Finalmente
encontraste
a
una
chica
a
la
que
no
pudiste
impresionar
Finally
found
a
girl
that
you
couldn't
impress
El
último
hombre
en
la
tierra
no
podría
conseguir
esto
Last
man
on
Earth
couldn't
get
this
Eres
un
iluso,
un
iluso
You're
delusional,
delusional
Chico,
estás
perdiendo
el
juicio
Girl,
you're
losing
your
mind
Esto
es
confuso,
estás
confuso,
lo
sabes
It's
confusing,
you're
confused,
you
know
¿Por
qué
malgastas
tu
tiempo?
Why
you
wasting
your
time?
Los
tienes
a
todos
entusiasmados
con
tu
complejo
de
Napoleón
Got
you
all
fired
up
with
your
Napoleon
complex
Viendo
a
través
de
tí
como
te
bañas
en
Windex
Seeing
right
through
you
like
you're
bathing
in
Windex
Chico,
¿por
qué
estás
tan
obsesionado
conmigo?
Girl,
why
are
you
so
obsessed
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PABLO ESCUDERO, BRYCE P. WILSON, JORGE BRENT CORRAL, TONI BRAXTON, KENNETH B. EDMONDS
Album
Obsessed
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.