Paroles et traduction Tom & Collins - Sola (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
(Bajaron
dos
palomitas)
(Спустились
две
голубки)
(A
tomar
el
agua
fría)
(Холодной
воды
испить)
(Bajaron
dos
palomitas)
(Спустились
две
голубки)
(A
tomar
el
agua
fría)
(Холодной
воды
испить)
(Bajaron
dos
palomitas)
(Спустились
две
голубки)
(A
tomar
el
agua
fría)
(Холодной
воды
испить)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Bajaron
dos
palomitas
Спустились
две
голубки
A
tomar
el
agua
fría
Холодной
воды
испить
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Corre,
morenita
sola
(Cada
uno
en
su
lugar)
Беги,
смугляночка,
одна
(Каждый
на
своём
месте)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan pable escudero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.