Paroles et traduction Tom Dice - Carrying Our Burden
A
wife
and
husband
doing
up
every
time
Жена
и
муж
каждый
раз
ссорятся.
Sally
goes
and
work,
Johnny
stays
at
home
Салли
уходит
на
работу,
Джонни
остается
дома.
But
she
has
a
surprise,
she's
coming
home
a
little
bit
earlier
Но
у
нее
есть
сюрприз,
она
вернется
домой
немного
раньше.
And
she
opens
the
door,
and
she
asks,
Она
открывает
дверь
и
спрашивает:
"What
are
you
doing
here?"
"Что
ты
здесь
делаешь?"
And
he
answers
a
little
bit
arrogant
И
он
отвечает
немного
высокомерно.
"Now
what
does
it
look
like
that
I
am
doing
here,
girl?"
"Ну
и
что
же
я
здесь
делаю,
девочка?"
She
begins
to
cry,
but
she's
not
the
only
one
right
now
Она
начинает
плакать,
но
сейчас
она
не
одна
такая.
Yes
we
all
have
to
carry
our
burden,
burden
Да,
мы
все
должны
нести
свое
бремя,
бремя.
Yes
we
all
have
to
swallow
our
pride
Да,
мы
все
должны
проглотить
нашу
гордость.
And
we
all
have
to
carry
our
burden,
burden
И
мы
все
должны
нести
наше
бремя,
бремя.
Yes
we
all
have
our
reasons
to
die
Да
у
каждого
из
нас
есть
причины
умереть
And
this
occasion
we've
got
everytime
И
этот
случай
у
нас
каждый
раз
And
he
hasn't
easier
И
ему
не
стало
легче.
So
the
question
he's
always
asking
and
need
to
care
for
him
Поэтому
вопрос,
который
он
всегда
задает,
и
необходимость
заботиться
о
нем.
And
stay
with
him
all
the
time,
I'm
getting
tired
of
it
И
оставайся
с
ним
все
время,
я
устала
от
этого.
So
I
open
the
door
and
he
asks,
"What
am
I
doing
here?"
Я
открываю
дверь,
и
он
спрашивает:
"Что
я
здесь
делаю?"
And
I
answer
a
little
bit
arrogant
И
я
отвечаю
немного
высокомерно
"Now
what
does
it
look
like
that
you
are
doing
here,
man?"
"Что
ты
здесь
делаешь,
парень?"
And
he
begins
to
cry,
but
he's
not
alone
right
now,
no
no
no
И
он
начинает
плакать,
но
сейчас
он
не
один,
Нет,
нет,
нет.
Yes
we
all
have
to
carry
our
burden,
burden
Да,
мы
все
должны
нести
свое
бремя,
бремя.
Yes
we
all
have
to
swallow
our
pride
Да,
мы
все
должны
проглотить
нашу
гордость.
And
we
all
have
to
carry
our
burden,
burden
И
мы
все
должны
нести
наше
бремя,
бремя.
Yes
we
all
have
our
reasons
to
die
Да
у
каждого
из
нас
есть
причины
умереть
(Yes
we
all
have
to
carry
our
burden)
(Да,
мы
все
должны
нести
свое
бремя)
We
all,
we
all
have
to
carry
our
burden
Мы
все,
мы
все
должны
нести
свое
бремя.
(Yes
we
all
have
to
swallow
our
pride)
(Да,
мы
все
должны
проглотить
нашу
гордость)
We're
not
alone
right
now
Сейчас
мы
не
одни.
We've
got
to
live
without
you
now
Теперь
нам
придется
жить
без
тебя.
(And
we
all
have
to
carry
our
burden)
(И
все
мы
должны
нести
свое
бремя)
Yes
we
all
have
our
reasons
to
die
Да
у
каждого
из
нас
есть
причины
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Eeckhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.