Paroles et traduction Tom Dice - Let Me In
I
see
you're
trying
not
to
cry
behind
those
eyes
Я
вижу,
ты
пытаешься
не
заплакать
за
этими
глазами.
And
I
see
you've
made
the
sacrifice
and
now
I
bleed
И
я
вижу,
что
ты
принес
жертву,
и
теперь
я
истекаю
кровью.
And
it
breaks
my
heart
to
see
that
everything
has
fallen
apart
И
мое
сердце
разрывается,
когда
я
вижу,
что
все
рухнуло.
Raise
your
voice
if
you've
got
something
to
say
Повышай
голос,
если
тебе
есть
что
сказать.
You've
got
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать.
You,
you're
the
biggest
part
of
me
Ты,
Ты-самая
большая
часть
меня.
The
reason
I'll
do
anything
Причина,
по
которой
я
сделаю
все,
что
угодно.
For
you,
you
won't
fall
Ради
тебя
ты
не
упадешь.
Just
let
me
in,
let
me
in
Просто
Впусти
меня,
Впусти
меня.
You
see
all
I
can
do
is
try
but
you
won't
let
me
Видишь
ли
все
что
я
могу
сделать
это
попытаться
но
ты
мне
не
позволишь
It's
time
to
use
the
emptiness
inside
to
keep
your
dreams
alive
Пришло
время
использовать
пустоту
внутри,
чтобы
сохранить
свои
мечты
живыми.
'Cause
it
breaks
my
heart
to
see
that
everything
has
fallen
apart
Потому
что
мое
сердце
разбивается,
когда
я
вижу,
что
все
рухнуло.
Raise
your
voice
if
you've
got
something
to
say
Повышай
голос,
если
тебе
есть
что
сказать.
You've
got
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать.
You,
you're
the
biggest
part
of
me
Ты,
Ты-самая
большая
часть
меня.
The
reason
I'll
do
anything
Причина,
по
которой
я
сделаю
все,
что
угодно.
For
you,
you
won't
fall,
you
won't
fall
Ради
тебя
ты
не
упадешь,
ты
не
упадешь.
You,
you're
the
biggest
part
of
me
Ты,
Ты-самая
большая
часть
меня.
The
reason
I'll
do
anything
Причина,
по
которой
я
сделаю
все,
что
угодно.
For
you,
you
won't
fall
Ради
тебя
ты
не
упадешь.
And
it
breaks
my
heart
to
see
that
everything
has
fallen
apart
И
мое
сердце
разрывается,
когда
я
вижу,
что
все
рухнуло.
Lay
down
your
guard
if
you've
got
something
to
say
Расслабься,
если
тебе
есть
что
сказать.
You've
got
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать.
You,
you're
the
biggest
part
of
me
Ты,
Ты-самая
большая
часть
меня.
The
reason
I'll
do
anything
Причина,
по
которой
я
сделаю
все,
что
угодно.
For
you,
you
won't
fall,
you
won't
fall
Ради
тебя
ты
не
упадешь,
ты
не
упадешь.
You,
you're
the
biggest
part
of
me
Ты,
Ты-самая
большая
часть
меня.
The
reason
I'll
do
anything,
do
anything
Причина,
по
которой
я
сделаю
все,
что
угодно.
For
you,
you
won't
fall,
you
won't
fall
Ради
тебя
ты
не
упадешь,
ты
не
упадешь.
You
won't
fall,
just
let
me
in
Ты
не
упадешь,
просто
Впусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Eeckhout, Dion Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.