Tom Dickson - Labor Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Dickson - Labor Blues




Labor Blues
Рабочая тоска
It's, "Good Morning, captain", it says, "Good morning, Shine"
Говорит: "Доброе утро, капитан", говорит: "Доброе утро, Шайн"
It's, "Good morning, captain", said, "Good morning, Shine"
Говорит: "Доброе утро, капитан", сказал: "Доброе утро, Шайн"
"'Tain't nothin' the matter, captain, but I just ain't gwine"
"Ничего такого, капитан, но я просто ухожу"
"I don't mind workin', captain, from sun to sun
не против работать, капитан, от зари до зари"
I don't mind workin', captain, from sun to sun
не против работать, капитан, от зари до зари"
But I wants my money, captain, when payday comes"
"Но я хочу свои деньги, капитан, когда приходит день зарплаты"
Worked me all this summer and you started on this fall
Работал на тебя всё лето, и ты начал осенью
Worked me all this summer, started all this fall
Работал на тебя всё лето, начал всю эту осень
Now I've got to take Christmas in my overhalls
Теперь мне придётся встречать Рождество в своей рабочей одежде
If you good men want to keep her out of town at night
Если вы, добрые люди, хотите держать её подальше от города ночью
If you good men want to keep her out of town at night
Если вы, добрые люди, хотите держать её подальше от города ночью
Just feed her little pork chops, soothes her appetite
Просто кормите её небольшими свиными отбивными, это успокаивает её аппетит
Now, there tain't no tellin' what a Mississippi gal'll do
Никогда не знаешь, что сделает девушка из Миссисипи
Well, there tain't no tellin', a Mississippi gal'll do
Ну, никогда не знаешь, что сделает девушка из Миссисипи
She will get your money, then pull game at you
Она заберёт твои деньги, а потом обманет тебя
It's, "Go on, pretty mama, gonna need a friend again"
Это: "Давай, красотка, мне снова понадобится друг"
It's, "Go on, pretty mama, need a friend again
Это: "Давай, красотка, мне снова нужен друг"
You gon' sit and sob when you wants me to be your friend"
Ты будешь сидеть и рыдать, когда захочешь, чтобы я был твоим другом"
"Hey, tell me, woman, where did you stay last night?"
"Эй, скажи мне, женщина, где ты была прошлой ночью?"
"Hey", it's, "Tell me, woman, where did you stay last night?
"Эй", это: "Скажи мне, женщина, где ты была прошлой ночью?"
Well, your shoes unfastened and your skirt don't fit you right"
Ну, твои туфли развязаны, и твоя юбка сидит на тебе неправильно"





Writer(s): Tom Dickson

Tom Dickson - Labor Blues / Death Bell Blues
Album
Labor Blues / Death Bell Blues
date de sortie
12-01-1928



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.