Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness to Light - Radio Version
Von der Dunkelheit ins Licht - Radio Version
Sometimes
I
feel
alone
in
this
world
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
auf
dieser
Welt,
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung,
The
only
one
under
the
sky
Der
Einzige
unter
dem
Himmel.
But
I
fear
never
be
heard
Aber
ich
fürchte,
nie
gehört
zu
werden,
Over
the
voice
that
tells
me
that
I
Über
die
Stimme
hinweg,
die
mir
sagt,
dass
ich
I'll
get
from
darkness
to
light
Ich
werde
von
der
Dunkelheit
ins
Licht
gelangen.
Yeah,
I'm
gonna
stand
proud
Ja,
ich
werde
stolz
stehen,
And
keep
my
feet
up
on
the
ground
Und
meine
Füße
auf
dem
Boden
behalten.
They
can't
hold
me
down
Sie
können
mich
nicht
unten
halten.
Put
my
heart
into
this
music
Ich
stecke
mein
Herz
in
diese
Musik,
Yeah,
they
love
me
now
Ja,
jetzt
lieben
sie
mich.
Since
I
was
a
child
I
knew
doing
things
would
come
around
Seit
ich
ein
Kind
war,
wusste
ich,
dass
die
Dinge
sich
wenden
würden.
Now,
I'm
doing
big
things,
making
big
moves
Jetzt
mache
ich
große
Dinge,
mache
große
Schritte,
Always
doing
things
that
matter
to
me
most
Tue
immer
Dinge,
die
mir
am
wichtigsten
sind.
Thats
right,
like
filling
dreams
working
hard
towards
a
better
life
branching
out
Genau,
wie
Träume
zu
erfüllen,
hart
für
ein
besseres
Leben
zu
arbeiten,
mich
auszubreiten.
Worldwide,
now
i
can't
just
sleep
at
night
Weltweit,
jetzt
kann
ich
nachts
einfach
nicht
schlafen.
Now
it's
nothing
but
love
Jetzt
gibt
es
nichts
als
Liebe.
I'll
be
that
kid
they
talk
about
Ich
werde
das
Kind
sein,
über
das
sie
sprechen,
The
one
that
said
he
would
do
it
without
a
doubt
Derjenige,
der
sagte,
er
würde
es
ohne
Zweifel
tun,
The
one
that
said
that
he
would
never
go
without
Derjenige,
der
sagte,
dass
er
nie
verzichten
würde.
Put
your
life
in
the
air
and
just
scream
it
all
out
Heb
dein
Leben
in
die
Luft
und
schrei
es
einfach
heraus.
Sometimes
I
feel
alone
in
this
world
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
auf
dieser
Welt,
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung,
The
only
one
under
the
sky
Der
Einzige
unter
dem
Himmel.
But
I
fear
never
be
heard
Aber
ich
fürchte,
nie
gehört
zu
werden,
Over
the
voice
that
tells
me
that
I
Über
die
Stimme
hinweg,
die
mir
sagt,
dass
ich
I'll
get
from
darkness
to
light
Ich
werde
von
der
Dunkelheit
ins
Licht
gelangen.
I'm
sitting
back
and
reflecting
that
the
only
one
that
I
can
really
depend
on
is
my
reflection
Ich
sitze
da
und
reflektiere,
dass
der
Einzige,
auf
den
ich
mich
wirklich
verlassen
kann,
meine
Reflexion
ist.
When
I'm
just
trying
to
make
stacks
like
Tetris,
they
mad
cause
they
got
no
shot
like
Tetanus
Wenn
ich
nur
versuche,
Stapel
wie
Tetris
zu
machen,
sind
sie
sauer,
weil
sie
keine
Chance
haben,
wie
Tetanus.
A
one
man
army,
I'm
ready
for
war
Eine
Ein-Mann-Armee,
ich
bin
bereit
für
den
Krieg.
I
made
mistakes
and
I
paid
the
cost
Ich
habe
Fehler
gemacht
und
den
Preis
bezahlt,
But
I
can't
help
but
to
feel
lonely
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
einsam
zu
fühlen,
When
I'm
surrounded
by
a
crowd
Wenn
ich
von
einer
Menschenmenge
umgeben
bin,
Yet
nobody
knows
me
Mich
aber
niemand
kennt.
Sometimes
I
feel
alone
in
this
world
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
auf
dieser
Welt,
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung,
The
only
one
under
the
sky
Der
Einzige
unter
dem
Himmel.
But
I
fear
never
be
heard
Aber
ich
fürchte,
nie
gehört
zu
werden,
Over
the
voice
that
tells
me
that
I
Über
die
Stimme
hinweg,
die
mir
sagt,
dass
ich
I'll
get
from
darkness
to
light
Ich
werde
von
der
Dunkelheit
ins
Licht
gelangen.
Yeah,
sometimes
I
feel
alone
but
I
keep
going
Ja,
manchmal
fühle
ich
mich
allein,
aber
ich
mache
weiter,
Scared
of
failure,
but
I
was
built
to
keep
rolling
Habe
Angst
vor
dem
Scheitern,
aber
ich
wurde
gebaut,
um
weiterzumachen.
See
I
faced
many
dark
days
Siehst
du,
ich
hatte
viele
dunkle
Tage,
When
they
hated
me
and
told
me
I'd
never
be
great
Als
sie
mich
hassten
und
mir
sagten,
ich
würde
nie
großartig
sein.
So
I
set
them
straight
Also
habe
ich
sie
zurechtgewiesen.
I
kept
writing,
I
kept
rhyming
Ich
schrieb
weiter,
ich
reimte
weiter,
Put
my
all
into
this
music
Steckte
mein
ganzes
Herzblut
in
diese
Musik,
This
mountain
I
kept
climbing
Diesen
Berg,
den
ich
immer
weiter
erklimmte.
I
took
chances
cause
I
believed
in
myself
Ich
habe
Chancen
ergriffen,
weil
ich
an
mich
selbst
geglaubt
habe.
I
finally
took
charge
and
reached
for
the
stars
Ich
habe
endlich
die
Verantwortung
übernommen
und
nach
den
Sternen
gegriffen.
Sometimes
I
feel
alone
in
this
world
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
auf
dieser
Welt,
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung,
The
only
one
under
the
sky
Der
Einzige
unter
dem
Himmel.
But
I
fear
never
be
heard
Aber
ich
fürchte,
nie
gehört
zu
werden,
Over
the
voice
that
tells
me
that
I
Über
die
Stimme
hinweg,
die
mir
sagt,
dass
ich
I'll
get
from
darkness
to
light
Ich
werde
von
der
Dunkelheit
ins
Licht
gelangen.
They
say
the
life,
it
is
not
about
the
destination
Sie
sagen,
im
Leben
geht
es
nicht
um
das
Ziel,
But
about
the
journey,
yeah
Sondern
um
die
Reise,
ja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenson David Aubrey Vaughan, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Thomas Corea, Ishan Patrick Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.