Tom-E - Darkness to Light - Radio Version - traduction des paroles en allemand

Darkness to Light - Radio Version - Tom-Etraduction en allemand




Darkness to Light - Radio Version
Von der Dunkelheit ins Licht - Radio Version
Sometimes I feel alone in this world
Manchmal fühle ich mich allein auf dieser Welt,
Lost in translation
Verloren in der Übersetzung,
The only one under the sky
Der Einzige unter dem Himmel.
But I fear never be heard
Aber ich fürchte, nie gehört zu werden,
Over the voice that tells me that I
Über die Stimme hinweg, die mir sagt, dass ich
I'll get from darkness to light
Ich werde von der Dunkelheit ins Licht gelangen.
Yeah, I'm gonna stand proud
Ja, ich werde stolz stehen,
And keep my feet up on the ground
Und meine Füße auf dem Boden behalten.
They can't hold me down
Sie können mich nicht unten halten.
Put my heart into this music
Ich stecke mein Herz in diese Musik,
Yeah, they love me now
Ja, jetzt lieben sie mich.
Since I was a child I knew doing things would come around
Seit ich ein Kind war, wusste ich, dass die Dinge sich wenden würden.
Now, I'm doing big things, making big moves
Jetzt mache ich große Dinge, mache große Schritte,
Always doing things that matter to me most
Tue immer Dinge, die mir am wichtigsten sind.
Thats right, like filling dreams working hard towards a better life branching out
Genau, wie Träume zu erfüllen, hart für ein besseres Leben zu arbeiten, mich auszubreiten.
Worldwide, now i can't just sleep at night
Weltweit, jetzt kann ich nachts einfach nicht schlafen.
Now it's nothing but love
Jetzt gibt es nichts als Liebe.
I'll be that kid they talk about
Ich werde das Kind sein, über das sie sprechen,
The one that said he would do it without a doubt
Derjenige, der sagte, er würde es ohne Zweifel tun,
The one that said that he would never go without
Derjenige, der sagte, dass er nie verzichten würde.
Put your life in the air and just scream it all out
Heb dein Leben in die Luft und schrei es einfach heraus.
Sometimes I feel alone in this world
Manchmal fühle ich mich allein auf dieser Welt,
Lost in translation
Verloren in der Übersetzung,
The only one under the sky
Der Einzige unter dem Himmel.
But I fear never be heard
Aber ich fürchte, nie gehört zu werden,
Over the voice that tells me that I
Über die Stimme hinweg, die mir sagt, dass ich
I'll get from darkness to light
Ich werde von der Dunkelheit ins Licht gelangen.
I'm sitting back and reflecting that the only one that I can really depend on is my reflection
Ich sitze da und reflektiere, dass der Einzige, auf den ich mich wirklich verlassen kann, meine Reflexion ist.
When I'm just trying to make stacks like Tetris, they mad cause they got no shot like Tetanus
Wenn ich nur versuche, Stapel wie Tetris zu machen, sind sie sauer, weil sie keine Chance haben, wie Tetanus.
A one man army, I'm ready for war
Eine Ein-Mann-Armee, ich bin bereit für den Krieg.
I made mistakes and I paid the cost
Ich habe Fehler gemacht und den Preis bezahlt,
But I can't help but to feel lonely
Aber ich kann nicht anders, als mich einsam zu fühlen,
When I'm surrounded by a crowd
Wenn ich von einer Menschenmenge umgeben bin,
Yet nobody knows me
Mich aber niemand kennt.
Sometimes I feel alone in this world
Manchmal fühle ich mich allein auf dieser Welt,
Lost in translation
Verloren in der Übersetzung,
The only one under the sky
Der Einzige unter dem Himmel.
But I fear never be heard
Aber ich fürchte, nie gehört zu werden,
Over the voice that tells me that I
Über die Stimme hinweg, die mir sagt, dass ich
I'll get from darkness to light
Ich werde von der Dunkelheit ins Licht gelangen.
Yeah, sometimes I feel alone but I keep going
Ja, manchmal fühle ich mich allein, aber ich mache weiter,
Scared of failure, but I was built to keep rolling
Habe Angst vor dem Scheitern, aber ich wurde gebaut, um weiterzumachen.
See I faced many dark days
Siehst du, ich hatte viele dunkle Tage,
When they hated me and told me I'd never be great
Als sie mich hassten und mir sagten, ich würde nie großartig sein.
So I set them straight
Also habe ich sie zurechtgewiesen.
I kept writing, I kept rhyming
Ich schrieb weiter, ich reimte weiter,
Put my all into this music
Steckte mein ganzes Herzblut in diese Musik,
This mountain I kept climbing
Diesen Berg, den ich immer weiter erklimmte.
I took chances cause I believed in myself
Ich habe Chancen ergriffen, weil ich an mich selbst geglaubt habe.
I finally took charge and reached for the stars
Ich habe endlich die Verantwortung übernommen und nach den Sternen gegriffen.
Sometimes I feel alone in this world
Manchmal fühle ich mich allein auf dieser Welt,
Lost in translation
Verloren in der Übersetzung,
The only one under the sky
Der Einzige unter dem Himmel.
But I fear never be heard
Aber ich fürchte, nie gehört zu werden,
Over the voice that tells me that I
Über die Stimme hinweg, die mir sagt, dass ich
I'll get from darkness to light
Ich werde von der Dunkelheit ins Licht gelangen.
They say the life, it is not about the destination
Sie sagen, im Leben geht es nicht um das Ziel,
But about the journey, yeah
Sondern um die Reise, ja.





Writer(s): Jenson David Aubrey Vaughan, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Thomas Corea, Ishan Patrick Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.