Tom Frager - Caméléon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Frager - Caméléon




Caméléon
Chameleon
Je suis un puzzle
I'm a jigsaw puzzle
Éparpillé de mille pièces
Scattered in a thousand pieces
Les jours et les nuits m′ont défait
The days and nights have torn me apart
Si bien que voilà ce qui l'en reste
So well that here's what's left of it
Avare et seul
Greedy and alone
Je valse au gré des vents
I waltz with the wind
Et dans les couloirs de mon inconscience
And in the corridors of my unconscious mind
C′est le quarantième rugissant
It's the roaring forties
Je suis un caméléon
I'm a chameleon
Je change au gré des gens
I change according to people
Parallèle de travers
Askew parallel
Je deviens l'ombre, la lumière
I become the shadow, the light
Le noir et le blanc
Black and white
Un caméléon
A chameleon
Le bluff et les faux semblant
The bluff and the pretense
Je prends ta colère quand tu me serres
I take your anger when you hold me tight
Et on se ressemble un instant
And we resemble each other for a moment
On m'avait pourtant prévenu
Yet I had been warned
Tu changes trop de couleur
You change color too often
Là-bas les gens ils ont tout vu
Over there people have seen it all
Dis toi bien que plus rien ne les leurre
Tell yourself that nothing fools them anymore
À tort ou à raison
Rightly or wrongly
Je penche pour le pire et le meilleur
I lean toward the worst and the best
Le pire et le meilleur
The worst and the best
Vers d′autres systèmes solaires
Towards other solar systems
Nébuleuse de poisson lune je fume
Nebula of moon fish I smoke
Avec des éléphants
With elephants
Si je ne bascule pas dans ce puits sans fond
If I don't fall into this bottomless pit
J′irai provoquer la poussière
I'll go and stir up the dust
Comme ces oiseaux de fer qui défient l'océan
Like those iron birds that defy the ocean
On m′avait pourtant prévenu
Yet I had been warned
Tu changes trop de couleur
You change color too often
Là-bas les gens ils ont tout vu
Over there people have seen it all
Dis toi bien que plus rien ne les leurre
Tell yourself that nothing fools them anymore
À tort ou à raison
Rightly or wrongly
Je penche pour le pire et le meilleur
I lean toward the worst and the best
Le pire et le meilleur
The worst and the best
Moi j'ai pourtant prévenu
I warned you, though





Writer(s): thomas frager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.