Paroles et traduction Tom Frager - Miss Gwada
Dépi
tou
piti
Ever
since
I
was
a
little
girl
Sé
en
gwadloop
ke
mwen
gwandi
Guadeloupe
is
where
I
grew
up
Enfance,
adolescence
Childhood,
adolescence
Sous
le
soleil
de
ce
pays
Under
the
sun
of
this
country
An
sé
lanm
la
mwen
té
kay
glissé
In
the
sea
is
where
I
used
to
slide
Kon
moun
ka
glissé
asi
la
vi
Like
people
slide
through
life
Mé
o
swè
la
sé
pou
chanté
ké
mwen
vini
But
tonight
I
came
to
sing
On
pensé
pou
la
gwada
With
a
thought
for
Guadeloupe
Tou
lé
jou
ké
bon
dié
ka
fet
Every
day
that
God
makes
Nou
ka
essayé
tchimbé
We
try
to
hold
on
Moun
gwada
People
of
Guadeloupe
Fo
mwen
di
zot
kombien
I
must
tell
you
how
much
Zot
té
ka
mantché
mwen
You
missed
me
Mêm
si
zot
pa
janmé
kité
tché
en
mwen
Even
if
you
never
left
my
heart
Face
aux
embûches
ke
la
vi
ka
tissé
Faced
with
the
obstacles
that
life
can
weave
Au
jou
le
jour
mwen
ka
gadé
Day
by
day
I
watch
Ki
gen
sé
bitin
la
sa
ka
rivé
What's
going
to
happen
to
this
treasure
Ragga
reggae
music
ka
dessiné
Ragga
reggae
music
is
drawing
On
bel
ti
chimin
pou
mwen
avancer
A
beautiful
little
path
for
me
to
walk
on
Mais
si
zot
pa
té
la,
sa
fé
lonten,
en
té
lagué
But
if
you
weren't
there,
I
would
have
given
up
a
long
time
ago
Woy
di
mwen
pou
ki
sa
Tell
me
why
Nou
pa
tout
ensemb
poutan
sé
mem
komba
We're
not
all
together
yet
it's
the
same
fight
Nou
ka
méné
o
kotidien
We're
fighting
every
day
Nou
ka
lité
pou
on
méyé
lendemain
We're
fighting
for
a
better
tomorrow
Fo
nou
allé
de
l′avan
We
have
to
move
forward
Poté
mannèv
sé
sa
ki
impowtan
Holding
on
is
what's
important
Mwen
ni
on
sèl
messaj
I
have
only
one
message
Foss
en
nou
sé
metisaj
Our
mixed
heritage
is
our
strength
Ti
moun
en
sav
ké
ou
ka
kouté
Little
girl,
I
know
you
can
hear
me
On
pensé
pou
la
gwada
.
With
a
thought
for
Guadeloupe
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas FRAGER, THOMAS FRAGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.