Paroles et traduction Tom Frager - Quand reviendront les colombes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand reviendront les colombes
Когда вернутся голуби
Quand
le
calme
reviendra
Когда
вернется
спокойствие,
Elles
voleront
devant
Они
полетят
впереди,
Le
jour
se
lèvera
là
День
взойдет
там,
Sur
le
village
blanc
Над
белой
деревней.
Les
gamins
sortiront
Дети
выйдут
Sur
la
place
de
l′école
На
школьную
площадь,
Les
fêtes
applaudiront
Праздники
будут
рукоплескать
Toutes
leurs
cabrioles
Всем
их
шалостям.
Elles
répandront
des
fleurs
Они
рассыплют
цветы
Sur
les
ruines
du
bonheur
На
руинах
счастья.
Le
ciel
fera
pleuvoir
Небо
прольет
дождем
Du
soleil
plein
les
brouillards
Солнечный
свет
сквозь
туманы
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Sur
les
plages
loin
de
l'ombre
На
пляжи,
вдали
от
тени
Des
destins
tranparences
Прозрачных
судеб,
Des
jours,
des
délivrances
Дней
освобождения,
Refleuriront
le
monde
Мир
вновь
расцветет.
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Dans
le
ciel
sans
nuage
В
безоблачное
небо,
La
brume
s′effacera
Туман
рассеется,
La
lune
et
les
étoiles
Луна
и
звезды
Enlèveront
leur
voile
Снимут
свою
вуаль,
Sans
demander
pourquoi
Не
спрашивая
почему
À
l'espoir
qui
arrive
У
прибывающей
надежды,
Au
lendemain
d'amour
У
грядущего
дня
любви,
Pour
simplement
revivre
Чтобы
просто
вновь
пережить
La
paix
sans
contre-jour
Мир
без
затемнений.
Tous
les
oiseaux
du
monde
Все
птицы
мира
Contre
l′orage
qui
gronde
Против
гремящей
грозы.
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Sur
les
plages
loin
de
l′ombre
На
пляжи,
вдали
от
тени,
Des
destins
tranparences
Прозрачных
судеб,
Des
jours,
des
délivrances
Дней
освобождения,
Refleuriront
le
monde
Мир
вновь
расцветет.
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Dans
le
ciel
sans
nuage
В
безоблачное
небо.
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Sur
les
plages
loin
de
l'ombre
На
пляжи,
вдали
от
тени,
Des
destins
tranparences
Прозрачных
судеб,
Des
jours,
des
délivrances
Дней
освобождения,
Refleuriront
le
monde
Мир
вновь
расцветет.
Quand
reviendront
les
colombes
Когда
вернутся
голуби
Dans
le
ciel
sans
nuage
В
безоблачное
небо.
Leur
joie
de
vagabondes
Их
бродяжья
радость
Tournera
la
dernière
page
Перевернет
последнюю
страницу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Frager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.