Tom Frager - Seul avec le vent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Frager - Seul avec le vent




Seul avec le vent
Alone with the Wind
Seul avec le vent...
Alone with the wind...
Ses mots dansen, t et je pense, à ses ailes, sur lesquelles,
Her words dance, and I think, of her wings, on which,
Tout était facile
Everything was easy
Elle est tout ce que j′aime, mon amour, mon poème,
She is everything I love, my love, my poem,
Elle est ce qui m'anime
She is what drives me
L′évident, c'est qu'il faudrait s′arrêter,
The obvious thing is that we should stop,
Mais je cours Sans vraiment savoir je vais
But I run without really knowing where I'm going
Si quelqu′un pouvait faire que je change
If someone could make me change
S'il fallait tomber sur un ange, je suis tombé en chemin,
If I had to fall on an angel, I fell along the way,
Sans penser que demain, rien...
Without thinking that tomorrow, nothing...
Je ne peux pas lui mentir
I can't lie to her
Rien n′est comme avant
Nothing is like before
Et c'est que je respire
And that's where I breathe
Seul avec le vent
Alone with the wind
Seul aux creux de mes tourments
Alone in the depths of my torments
Les instants qu′on c'est donnés,
The moments we have given each other,
Ont le parfum du passé qui ne s′éteint pas
Have the perfume of the past that never fades
On a des étoiles, des étincelles, qui restent la
We have stars, sparks, that stay there
Oh... Elle donne un sens à mon histoire,
Oh... She gives meaning to my story,
Mais je passe à côté sans la voir, et je le sais
But I pass her by without seeing her, and I know it
Si tout était à refaire, s'il fallait le refaire,
If everything were to be redone, if it were to be redone,
S'il fallait revenir en arrière, est-ce qu′on seraient ensembles,
If it were to go back, would we be together,
Enfin, je ne ressemble à rien sans elle...
Finally, I'm nothing without her...
Seul avec le vent (2)
Alone with the wind (2)
Avec le vent...
With the wind...





Writer(s): tom frager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.