Paroles et traduction Tom Frager - Ça n'est pas perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça n'est pas perdu
It's Not Lost
On
n′sait
pas
vraiment
c'qu′on
a
We
really
don't
know
what
we
have
L'air
est
mélodieux
mais
la
mélodie
de
la
vie
s'abat
The
air
is
melodious
but
the
melody
of
life
crashes
down
Sur
un
drôle
de
chemin
On
a
strange
path
Sur
un
étrange
lendemain
On
a
strange
tomorrow
Je
n′sors
pas
du
lot
I'm
not
special
J′ai
suivi
l'Odysée
I
followed
the
Odyssey
C′est
vrai
que
j'ai
le
cœur
gros
Admittedly
I
have
a
heavy
heart
Comme
un
cargo
trop
chargé
Like
a
cargo
ship
that's
too
heavily
laden
J′ai
navigué
comme
vous,
naviguez
sans
escale
I
sailed
like
you,
without
stopping
Et
mon
espoir
s'est
lové
depuis
au
fond
de
la
cale
And
my
hope
has
been
curled
up
in
the
hold
ever
since
Ça
n′est
pas
perdu
pour
autant
It's
not
lost
yet
C'est
un
nouveau
monde
que
j'entends
gronder
It's
a
new
world
that
I
hear
rumbling
J′vous
ai
attendu,
j′ai
le
temps
I
waited
for
you,
I
have
time
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
J'ai
longtemps
cherché
un
sens
à
mes
questions
I
searched
for
meaning
in
my
questions
for
a
long
time
Appris
de
mes
erreurs
bien
souvent
sur
le
tas
Learned
from
my
mistakes
often
on
the
spot
On
a
livré
bataille
dans
les
mêmes
bastions
We
fought
battles
in
the
same
strongholds
Poursuivi
des
éclaircies
auxquelles
on
voulait
croire
Pursued
clearings
we
wanted
to
believe
in
On
a
scruté
loin
là-bas,
à
se
cramer
les
yeux
We
scrutinised
far
over
there,
burning
our
eyes
out
On
a
fondé
le
monde,
suivi
les
ombres
jusqu′à
c'qu′on
y
voit
mieux
We
founded
the
world,
followed
the
shadows
until
we
could
see
better
Où
est-ce
qu'on
a
chuté,
quand
est-ce
qu′on
a
pas
lutté
assez
fort
Where
did
we
fall,
when
did
we
not
fight
hard
enough
Je
n'aurai
jamais
les
mots
pour
lui
raconter
l'envers
du
décor
I'll
never
have
the
words
to
tell
her
about
the
other
side
of
the
scenery
Ça
n′est
pas
perdu
pour
autant
It's
not
lost
yet
C′est
un
nouveau
monde
que
j'entends
gronder
It's
a
new
world
that
I
hear
rumbling
J′vous
ai
attendu,
j'ai
le
temps
I
waited
for
you,
I
have
time
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
Ça
n′est
pas
perdu
pour
autant
It's
not
lost
yet
C'est
un
nouveau
monde
que
j′entends
gronder
It's
a
new
world
that
I
hear
rumbling
J'vous
ai
attendu,
j'ai
le
temps
I
waited
for
you,
I
have
time
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
Ne
crains
pas
les
mirages
Don't
fear
mirages
À
chaque
pas
en
avant
tu
les
regarderas
tomber
With
every
step
forward
you'll
watch
them
fall
Trace
ton
chemin
et
les
tiens
se
rejoindront
dans
ton
sillage
Plot
your
course
and
your
people
will
join
you
in
your
wake
Embrasse
le
destin,
fais
vaciller
le
hasard
Embrace
destiny,
make
luck
waver
Les
rêves
auxquelles
tu
tiens
sont
comme
des
oiseaux
de
passage
The
dreams
you
cherish
are
like
migratory
birds
Demain
ils
seront
déjà
loin
si
tu
n′affrontes
pas
le
brouillard
Tomorrow
they'll
already
be
far
away
if
you
don't
face
the
fog
Enlace-les,
passe
par
dessus
les
remparts
Embrace
them,
climb
over
the
ramparts
Et
tant
qu′ils
t'accompagneront
encore,
emmène-les
quelque
part
And
as
long
as
they
still
accompany
you,
take
them
somewhere
Ça
n′est
pas
perdu
pour
autant
It's
not
lost
yet
C'est
un
nouveau
monde
que
j′entends
gronder
It's
a
new
world
that
I
hear
rumbling
J'vous
ai
attendu,
j′ai
le
temps
I
waited
for
you,
I
have
time
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
Ça
n'est
pas
perdu
pour
autant
It's
not
lost
yet
C'est
un
nouveau
monde
que
j′entends
gronder
It's
a
new
world
that
I
hear
rumbling
J′vous
ai
attendu,
j'ai
le
temps
I
waited
for
you,
I
have
time
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
On
marchera
du
même
côté
We'll
walk
on
the
same
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Dominique Sablier, Thomas Frager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.