Tom Frager - Ça n'est pas perdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tom Frager - Ça n'est pas perdu




Ça n'est pas perdu
It's Not Lost
On n′sait pas vraiment c'qu′on a
We really don't know what we have
L'air est mélodieux mais la mélodie de la vie s'abat
The air is melodious but the melody of life crashes down
Sur un drôle de chemin
On a strange path
Sur un étrange lendemain
On a strange tomorrow
Je n′sors pas du lot
I'm not special
J′ai suivi l'Odysée
I followed the Odyssey
C′est vrai que j'ai le cœur gros
Admittedly I have a heavy heart
Comme un cargo trop chargé
Like a cargo ship that's too heavily laden
J′ai navigué comme vous, naviguez sans escale
I sailed like you, without stopping
Et mon espoir s'est lové depuis au fond de la cale
And my hope has been curled up in the hold ever since
Ça n′est pas perdu pour autant
It's not lost yet
C'est un nouveau monde que j'entends gronder
It's a new world that I hear rumbling
J′vous ai attendu, j′ai le temps
I waited for you, I have time
On marchera du même côté
We'll walk on the same side
J'ai longtemps cherché un sens à mes questions
I searched for meaning in my questions for a long time
Appris de mes erreurs bien souvent sur le tas
Learned from my mistakes often on the spot
On a livré bataille dans les mêmes bastions
We fought battles in the same strongholds
Poursuivi des éclaircies auxquelles on voulait croire
Pursued clearings we wanted to believe in
On a scruté loin là-bas, à se cramer les yeux
We scrutinised far over there, burning our eyes out
On a fondé le monde, suivi les ombres jusqu′à c'qu′on y voit mieux
We founded the world, followed the shadows until we could see better
est-ce qu'on a chuté, quand est-ce qu′on a pas lutté assez fort
Where did we fall, when did we not fight hard enough
Je n'aurai jamais les mots pour lui raconter l'envers du décor
I'll never have the words to tell her about the other side of the scenery
Ça n′est pas perdu pour autant
It's not lost yet
C′est un nouveau monde que j'entends gronder
It's a new world that I hear rumbling
J′vous ai attendu, j'ai le temps
I waited for you, I have time
On marchera du même côté
We'll walk on the same side
Ça n′est pas perdu pour autant
It's not lost yet
C'est un nouveau monde que j′entends gronder
It's a new world that I hear rumbling
J'vous ai attendu, j'ai le temps
I waited for you, I have time
On marchera du même côté
We'll walk on the same side
Ne crains pas les mirages
Don't fear mirages
À chaque pas en avant tu les regarderas tomber
With every step forward you'll watch them fall
Trace ton chemin et les tiens se rejoindront dans ton sillage
Plot your course and your people will join you in your wake
Embrasse le destin, fais vaciller le hasard
Embrace destiny, make luck waver
Les rêves auxquelles tu tiens sont comme des oiseaux de passage
The dreams you cherish are like migratory birds
Demain ils seront déjà loin si tu n′affrontes pas le brouillard
Tomorrow they'll already be far away if you don't face the fog
Enlace-les, passe par dessus les remparts
Embrace them, climb over the ramparts
Et tant qu′ils t'accompagneront encore, emmène-les quelque part
And as long as they still accompany you, take them somewhere
Ça n′est pas perdu pour autant
It's not lost yet
C'est un nouveau monde que j′entends gronder
It's a new world that I hear rumbling
J'vous ai attendu, j′ai le temps
I waited for you, I have time
On marchera du même côté
We'll walk on the same side
Ça n'est pas perdu pour autant
It's not lost yet
C'est un nouveau monde que j′entends gronder
It's a new world that I hear rumbling
J′vous ai attendu, j'ai le temps
I waited for you, I have time
On marchera du même côté
We'll walk on the same side
On marchera du même côté
We'll walk on the same side





Writer(s): Benjamin Mazuet, Dominique Sablier, Thomas Frager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.