Paroles et traduction Tom Gregory - Losing Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I
like
it
when
Ты
же
знаешь,
мне
нравится,
I'm
around
you
again
Когда
ты
снова
рядом.
But
I
don't
wanna
see
us
breaking
Но
я
не
хочу
увидеть,
как
мы
ломаемся,
Breaking
us
down
Ломаемся.
I'm
on
my
bedroom
floor
Я
лежу
на
полу
в
спальне,
Wrapped
up
in
a
thousand
thoughts
В
голове
тысячи
мыслей.
I
don't
know
how
long
I
can
take
it
Я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
это
терпеть,
It's
tearing
me
down
Это
меня
разрушает.
I
know
we're
trying
Я
знаю,
мы
пытаемся
To
slowly
find
Медленно
найти
A
way
we
can
reconcile
Способ
помириться.
'Cause
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Потому
что
я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
Feel
like
a
fool,
fighting
'bout
nothing
all
the
time
Чувствую
себя
дураком,
постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
And
I
can't
find
piece
of
mind
when
I'm
with
you
И
я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
с
тобой.
What
did
we
do?
Что
мы
наделали?
Fighting
'bout
nothing
all
the
time
Постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
I
haven't
slept
in
days
Я
не
спал
несколько
дней,
So
much
that
I
wanna
say
Так
многое
хочу
сказать.
It's
weighing
me
down
that
you
don't
hear
me
Меня
тяготит,
что
ты
меня
не
слышишь,
Not
hearing
me
out
Не
слышишь.
Why
did
we
lose
so
much
Почему
мы
потеряли
так
много
Of
what
I
thought
was
a
perfect
love?
Из
того,
что
я
считал
идеальной
любовью?
Slammed
your
door
in
my
face,
you're
kicking
Хлопнула
дверью
перед
моим
носом,
ты
выгоняешь,
Kicking
me
out
Выгоняешь
меня.
I
know
we're
trying
(trying)
Я
знаю,
мы
пытаемся
(пытаемся)
To
slowly
find
(to
find)
Медленно
найти
(найти)
A
way
we
can
reconcile
Способ
помириться.
'Cause
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Потому
что
я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
Feel
like
a
fool,
fighting
'bout
nothing
all
the
time
Чувствую
себя
дураком,
постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
And
I
can't
find
piece
of
mind
when
I'm
with
you
И
я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
с
тобой.
What
did
we
do?
Что
мы
наделали?
Fighting
'bout
nothing
all
the
time
Постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
You're
so
hard
to
reach,
baby
Тебя
так
трудно
добиться,
детка,
I
ain't
getting
no
sleep
lately
Я
совсем
не
сплю
в
последнее
время.
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
You're
so
hard
to
reach,
baby
Тебя
так
трудно
добиться,
детка,
I
ain't
getting
no
sleep
lately
Я
совсем
не
сплю
в
последнее
время.
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
Feel
like
a
fool,
fighting
'bout
nothing
all
the
time
Чувствую
себя
дураком,
постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
And
I
can't
find
piece
of
mind
when
I'm
with
you
И
я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
с
тобой.
What
did
we
do?
Что
мы
наделали?
Fighting
'bout
nothing
all
the
time
(I
can't
get
no
sleep)
Постоянно
ссоримся
из-за
пустяков
(Я
не
могу
уснуть).
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
Feel
like
a
fool,
fighting
'bout
nothing
all
the
time
Чувствую
себя
дураком,
постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
(Fighting
'bout
nothing
all
the
time)
(Постоянно
ссоримся
из-за
пустяков).
And
I
can't
find
piece
of
mind
when
I'm
with
you
И
я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
с
тобой.
What
did
we
do?
Что
мы
наделали?
Fighting
'bout
nothing
all
the
time
Постоянно
ссоримся
из-за
пустяков.
You're
so
hard
to
reach,
baby
(so
hard
to
reach)
Тебя
так
трудно
добиться,
детка
(так
трудно
добиться),
I
ain't
getting
no
sleep
lately
(getting
no
sleep)
Я
совсем
не
сплю
в
последнее
время
(совсем
не
сплю).
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
Я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
You're
so
hard
to
reach,
baby
(so
hard
to
reach)
Тебя
так
трудно
добиться,
детка
(так
трудно
добиться),
I
ain't
getting
no
sleep
lately
(getting
no
sleep)
Я
совсем
не
сплю
в
последнее
время
(совсем
не
сплю).
And
I've
been
losing
too
much
sleep
for
you
И
я
слишком
много
ночей
не
спал
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Auld, Thomas Daniel Gregory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.