Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
will
this
end
Wann
wird
das
enden
I′ll
stop
pretending
Ich
höre
auf,
mich
zu
verstellen
I
made
my
bed
Ich
habe
mein
Bett
gemacht
The
one
you
laid
in
Das,
worin
du
lagst
I'll
keep
my
enemies
close
Ich
halte
meine
Feinde
nah
bei
mir
Throw
the
dogs
another
bone
Werfe
den
Hunden
noch
einen
Knochen
hin
Now
watch
′em
run
Jetzt
sieh
ihnen
beim
Laufen
zu
Now
watch
'em
run
Jetzt
sieh
ihnen
beim
Laufen
zu
When
will
I
learn
Wann
werde
ich
lernen
Love's
religion
Die
Religion
der
Liebe
Instead
it
burns
Stattdessen
brennt
es
There′s
something
missing
Da
fehlt
etwas
In
your
garden
flowers
grow
In
deinem
Garten
wachsen
Blumen
But
you
chose
the
ugly
rose
Aber
du
hast
die
hässliche
Rose
gewählt
We′re
out
of
touch
Wir
haben
den
Kontakt
verloren
Were
out
of
touch
Wir
haben
den
Kontakt
verloren
And
the
skies
are
falling
down
on
me
Und
der
Himmel
stürzt
auf
mich
ein
And
I've
cried
my
lonely
self
to
sleep
Und
ich
habe
mich
einsam
in
den
Schlaf
geweint
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
clocks
stopped
working
Die
Uhren
aufhörten
zu
ticken
And
time
stopped
turning
Und
die
Zeit
stehen
bliebe
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
years
repeated
Die
Jahre
sich
wiederholten
And
I
could
keep
it
Und
ich
es
behalten
könnte
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
I′ve
been
begging
Ich
habe
gebettelt
Hope
you're
listening
Ich
hoffe,
du
hörst
zu
I′ve
done
my
wrongs
Ich
habe
meine
Fehler
gemacht
But
I'm
someone
different
Aber
ich
bin
jemand
anderes
Take
what
I
say
with
a
pinch
of
salt
Nimm,
was
ich
sage,
mit
einer
Prise
Salz
Yes,
I
know
I′ve
got
my
faults
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
meine
Fehler
But
I
got
'em
from
you
Aber
ich
habe
sie
von
dir
I
got
'em
from
you
Ich
habe
sie
von
dir
And
the
skies
are
falling
down
on
me
Und
der
Himmel
stürzt
auf
mich
ein
And
I′ve
cried
my
lonely
self
to
sleep
Und
ich
habe
mich
einsam
in
den
Schlaf
geweint
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
clocks
stopped
working
Die
Uhren
aufhörten
zu
ticken
And
time
stopped
turning
Und
die
Zeit
stehen
bliebe
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
years
repeated
Die
Jahre
sich
wiederholten
And
I
could
keep
it
Und
ich
es
behalten
könnte
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
clocks
stopped
working
Die
Uhren
aufhörten
zu
ticken
And
time
stopped
turning
Und
die
Zeit
stehen
bliebe
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
years
repeated
Die
Jahre
sich
wiederholten
And
I
could
keep
it
Und
ich
es
behalten
könnte
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
We′ve
stood
still,
they've
watched
us
healing
Wir
standen
still,
sie
haben
zugesehen,
wie
wir
heilten
You
can′t
break
me,
I've
got
my
freedom
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
ich
habe
meine
Freiheit
Found
my
roots
and
I
dig
them
deeper
Habe
meine
Wurzeln
gefunden
und
grabe
sie
tiefer
Whoa,
we′ve
stood
still,
they've
watched
us
healing
Whoa,
wir
standen
still,
sie
haben
zugesehen,
wie
wir
heilten
You
can′t
break
me,
I've
got
my
freedom
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
ich
habe
meine
Freiheit
Found
my
roots
and
I
dig
them
deeper
Habe
meine
Wurzeln
gefunden
und
grabe
sie
tiefer
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
clocks
stopped
working
Die
Uhren
aufhörten
zu
ticken
And
time
stopped
turning
Und
die
Zeit
stehen
bliebe
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
years
repeated
Die
Jahre
sich
wiederholten
And
I
could
keep
it
Und
ich
es
behalten
könnte
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
clocks
stopped
working
Die
Uhren
aufhörten
zu
ticken
And
time
stopped
turning
Und
die
Zeit
stehen
bliebe
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
The
years
repeated
Die
Jahre
sich
wiederholten
And
I
could
keep
it
Und
ich
es
behalten
könnte
Could
you
imagine
if
only
Könntest
du
dir
vorstellen,
wenn
doch
nur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harley Alexander-sule, Fergus Brignall, Tom Grennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.