Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
lost
my
train
of
thought,
almost
forgotten
who
you
were
Oh,
ich
habe
den
Faden
verloren,
fast
vergessen,
wer
du
warst
I
know
I′m
changing
but
believe
I
was
sweeter
then
Ich
weiß,
ich
verändere
mich,
aber
glaub
mir,
ich
war
süßer
damals
I
still
remember
from
the
beginning,
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Anfang,
Different
cocktails,
different
women
Andere
Cocktails,
andere
Frauen
I
know
I
say
this
but
believe
I
was
sweeter
then
Ich
weiß,
ich
sage
das,
aber
glaub
mir,
ich
war
süßer
damals
I
know
you've
been
there
from
the
start
Ich
weiß,
du
warst
von
Anfang
an
dabei
But
let
me
fly
amongst
the
stars
Aber
lass
mich
zwischen
den
Sternen
fliegen
Oh,
I
promise
that
I′ll
always
come
back
down
Oh,
ich
verspreche,
dass
ich
immer
wieder
herunterkommen
werde
Babe
forgive
me,
I
know
I've
been
a
mystery
Schatz,
vergib
mir,
ich
weiß,
ich
war
ein
Rätsel
I
need
reminding
of
the
things
that
we
had
planned
Ich
brauche
eine
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
wir
geplant
hatten
Oh,
babe
forgivе
me,
Oh,
Schatz,
vergib
mir,
I
know
I'm
here
on
my
knees
Ich
weiß,
ich
bin
hier
auf
meinen
Knien
Oh,
I
plеad
trying
to
be
a
better
man
Oh,
ich
flehe
und
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
Oh,
I
was
sweeter
then
Oh,
ich
war
süßer
damals
Yeah,
I′ve
been
here
and
I′ve
done
that
Ja,
ich
war
schon
hier
und
hab
das
schon
gemacht
Said
the
wrong
things,
to
that
I
own
up
Habe
die
falschen
Dinge
gesagt,
dazu
stehe
ich
Took
the
wrong
bus
but
now
I
know
where
I
belong
Habe
den
falschen
Bus
genommen,
aber
jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehöre
Been
different
towns,
War
in
verschiedenen
Städten,
Been
different
cities
War
in
verschiedenen
Großstädten
But
they're
not
new
when
you′re
not
with
me
Aber
sie
sind
nicht
neu,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Yeah,
I've
heard
a
few
and
yes
they
sing
my
songs
Ja,
ich
habe
ein
paar
gehört
und
ja,
sie
singen
meine
Lieder
I
know
you′ve
been
there
from
the
start
Ich
weiß,
du
warst
von
Anfang
an
dabei
But
let
me
fly
amongst
the
stars
Aber
lass
mich
zwischen
den
Sternen
fliegen
Oh,
I
promise
that
I'll
always
come
back
down
Oh,
ich
verspreche,
dass
ich
immer
wieder
herunterkommen
werde
Babe
forgive
me,
I
know
I′ve
been
a
mystery
Schatz,
vergib
mir,
ich
weiß,
ich
war
ein
Rätsel
I
need
reminding
of
the
things
that
we
had
planned
Ich
brauche
eine
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
wir
geplant
hatten
Oh,
babe
forgive
me,
Oh,
Schatz,
vergib
mir,
I
know
I'm
here
on
my
knees
Ich
weiß,
ich
bin
hier
auf
meinen
Knien
Oh,
I
plead
trying
to
be
a
better
man
Oh,
ich
flehe
und
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
Oh,
I
was
sweeter
then
Oh,
ich
war
süßer
damals
Sweeter
then,
sweeter
then,
Süßer
damals,
süßer
damals,
Sweeter
than
I'll
ever
be
Süßer
als
ich
jemals
sein
werde
Sweeter
then,
sweeter
then,
Süßer
damals,
süßer
damals,
Sweeter
than
I′ll
ever
be
Süßer
als
ich
jemals
sein
werde
Sweeter
then,
sweeter
then,
sweeter
than
I′ll
ever
be
Süßer
damals,
süßer
damals,
süßer
als
ich
jemals
sein
werde
Sweeter
then,
sweeter
then
Süßer
damals,
süßer
damals
Babe,
forgive
me,
I
know
I've
been
a
mystery
Schatz,
vergib
mir,
ich
weiß,
ich
war
ein
Rätsel
I
need
reminding
of
the
things
that
we
had
planned
Ich
brauche
eine
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
wir
geplant
hatten
Oh,
babe
forgive
me,
Oh,
Schatz,
vergib
mir,
I
know
I′ve
been
a
mystery
Ich
weiß,
ich
war
ein
Rätsel
I
need
reminding
of
the
things
that
we
had
planned
Ich
brauche
eine
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
wir
geplant
hatten
Oh,
babe
forgive
me,
Oh,
Schatz,
vergib
mir,
I
know
I'm
here
on
my
knees
Ich
weiß,
ich
bin
hier
auf
meinen
Knien
Oh,
I
plead
trying
to
be
a
better
man
Oh,
ich
flehe
und
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
Oh,
I
was
sweeter
then
Oh,
ich
war
süßer
damals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Grennan, Fergus Brignall, Harley Sule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.