Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schick
deine
Addy,
ich
hol'
dich
ab,
das'
ein
Express
wie
UPS
Отправь
свою
Адди,
я
заберу
тебя,
экспресс,
как
UPS.
Ich
nenne
sie
Baddie,
weil
sie
liebt
das
und
fragt
mich,
ob
ich
bei
ihr
penn'
Я
называю
ее
Бэдди,
потому
что
ей
это
нравится,
и
она
спрашивает,
сплю
ли
я
у
нее
дома.
Ich
seh'
du
bist
nicht
echt,
zwei
Gesichter
Harvey
Dent
Я
вижу,
ты
ненастоящий,
двуликий
Харви
Дент.
Deutsche
Rapper,
Copycats,
vor
ei'm
Jahr
waren
sie
noch
Fans
(Opfer)
Немецкие
рэперы,
подражатели,
год
назад
они
ещё
были
фанатами
(жертвами)
Sie
himmeln
mich
an,
so
als
wär'
ich
ein
Popstar
Они
обожают
меня,
как
будто
я
поп-звезда
Nikes
sind
weiß,
hab'
Beule
im
Boxer
Найки
белые,
у
меня
в
боксерах
выпуклость
Babe
trägt
Kleid,
ist
rot
wie
Lobster,
woah,
woah
Малышка
носит
платье,
красная,
как
омар,
вау,
вау
Hier
tragen
wir
Daunеn,
die
Gegend
ist
cold
Вот
мы
изнашиваемся,
местность
холодная
Kеiner
vertraut,
keiner
redet,
kein
Glaube
Никто
не
доверяет,
никто
не
говорит,
нет
веры
Kein
Gebe,
kein
Traum,
dieses
Leben
ist
tot
Ни
молитвы,
ни
мечты,
эта
жизнь
мертва
Aber
alles
gesaved
so
wie
SD-Cards,
ich
bringe
ein
Tape
und
ihr
leckt
mein'n
Arsch
Но
всё
сохраняется
как
на
SD-картах,
я
приношу
кассету
и
ты
лижешь
мне
задницу
Mach'
Money,
kein
Break,
mein
Bunny
gibt
Brain,
will
Hunni's,
kein
Fame,
alles
trash
in'
Charts
(Зарабатываю
деньги,
без
передышки,
мой
зайчик
дает
мозги,
хочет
Хунни,
никакой
славы,
в
чартах
все
хлам)
(Aber
alles
gesaved
so
wie
SD-Cards,
ich
bringe
ein
Tape
und
ihr
leckt
mein'n
Arsch)
Но
всё
сохраняется
как
на
SD-картах,
я
приношу
кассету
и
ты
лижешь
мне
задницу
(Mach'
Money,
kein
Break,
mein
Bunny
gibt
Brain,
will
Hunni's,
kein
Fame,
alles
trash
in'
Charts)
(Зарабатываю
деньги,
без
передышки,
мой
зайчик
дает
мозги,
хочет
Хунни,
никакой
славы,
в
чартах
все
хлам)
(Ei-ei-ei)
Eine
Baddie
an
der
Hand,
zweitausend
in
der
Tasche
(Яйцо-яйцо-яйцо)
Один
злодей
на
руке,
две
тысячи
в
кармане
Mit
dreißig
bin
ich
reich,
das'
040,
wenn
sie
fragen
В
тридцать
я
буду
богат,
это
040,
если
ты
спросишь.
Bro
hat
fünf
Kugeln
im
Clip,
die
ist
scharf
wie
Hot-Chips
У
Бро
пять
яиц
в
обойме,
это
горячо,
как
горячие
чипсы.
Sechsstellig
auf
mein'
Konto,
danach
sechs
Fuß
tief
Шесть
цифр
на
моем
счету,
глубина
шесть
футов.
Eine
Baddie
an
der
Hand,
zweitausend
in
der
Tasche
Один
злодей
на
руке,
две
тысячи
в
кармане
Mit
dreißig
bin
ich
reich,
das'
040,
wenn
sie
fragen
В
тридцать
я
буду
богат,
это
040,
если
ты
спросишь.
Bro
hat
fünf
Kugeln
im
Clip,
die
ist
scharf
wie
Hot-Chips
У
Бро
пять
яиц
в
обойме,
это
горячо,
как
горячие
чипсы.
Sechsstellig
auf
mein'
Konto,
danach
sechs
Fuß
tief
Шесть
цифр
на
моем
счету,
глубина
шесть
футов.
Sie
geht
down,
sagt,
wir
haben
ein
Draht,
so
als
wär
ich
ein
Zaun
Она
спускается
вниз
и
говорит,
что
у
нас
есть
проволока,
как
будто
я
забор.
Ich
schreibe
ein'n
Part,
mache
Geld
damit
und
du
kackst
ab,
weil
ich
lebe
dein'n
Traum
Я
пишу
роль,
зарабатываю
на
этом
деньги,
а
ты
иди
нахрен,
потому
что
я
живу
твоей
мечтой
Wir
kommen
von
rags
to
riches,
wollen
ein
Haus
mit
gedecktem
Tisch
Мы
пришли
из
грязи
в
князи
и
хотим
дом
с
накрытым
столом
Ich
rede
von
Old
Money
als
wär'
ich
siebzig,
höre
nicht
zu,
weil
du
bist
nicht
wichtig
Я
говорю
о
старых
деньгах
так,
будто
мне
семьдесят,
не
слушай,
потому
что
ты
не
важен
Gucke
mich
um,
aber
sehe
nur
Trash,
Baby,
der
Duft
war
teuer
Я
оглядываюсь
вокруг,
но
вижу
только
мусор,
детка,
аромат
был
дорогим.
Glaub'
mir,
mein
Lieber,
ich
mache
jetzt
Cash
und
ficke
dein
Kopf
so
als
wär
ich
die
Steuer
Поверь
мне,
дорогая,
я
сейчас
заработаю
денег
и
трахну
тебя
по
голове,
как
будто
я
налог
Ich
brauche
ein
paar
Häuser
für
die
Fam,
keine
TAG
Heuer
oder
Audemars
Мне
нужно
несколько
домов
для
семьи,
никаких
TAG
Heuer
или
Audemars.
Will
Kohle
machen,
so
wie
Dieter
Bohlen
in
den
Neunzigern
mit
seiner
Modemarke
Хочет
зарабатывать
деньги,
как
это
делал
Дитер
Болен
со
своим
модным
брендом
в
девяностые
годы.
Babe
ist
oben
ohne,
nur
mit
Zopf,
sieht
aus
wie
ein
Bunny
von
Heffner
(Малышка
топлесс,
только
с
косичкой,
похожа
на
кролика
Хеффнера)
Habe
nur
Kohle
in
meinem
Kopf,
bleib'
unter
Strom,
so
als
wäre
ich
grad
in
der
S-Bahn
У
меня
в
голове
только
деньги,
оставайся
под
напряжением,
как
будто
я
на
городской
железной
дороге.
(Babe
ist
oben
ohne,
nur
mit
Zopf,
sieht
aus
wie
ein
Bunny
von
Heffner)
(Малышка
топлесс,
только
с
косичкой,
похожа
на
кролика
Хеффнера)
(Habe
nur
Kohle
in
meinem
Kopf,
bleib'
unter
Strom,
so
als
wäre
ich
grad
in
der
S-Bahn)
У
меня
в
голове
только
деньги,
оставайся
под
напряжением,
как
будто
я
на
городской
железной
дороге.
(Ei-ei-ei)
Eine
Baddie
an
der
Hand,
zweitausend
in
der
Tasche
(Яйцо-яйцо-яйцо)
Один
злодей
на
руке,
две
тысячи
в
кармане
Mit
dreißig
bin
ich
reich,
das'
040,
wenn
sie
fragen
В
тридцать
я
буду
богат,
это
040,
если
ты
спросишь.
Bro
hat
fünf
Kugeln
im
Clip,
die
ist
scharf
wie
Hot
Chips
У
Бро
пять
яиц
в
обойме,
это
горячо,
как
горячие
чипсы.
Sechsstellig
auf
mein'
Konto,
danach
sechs
Fuß
tief
Шесть
цифр
на
моем
счету,
глубина
шесть
футов.
Eine
Baddie
an
der
Hand,
zweitausend
in
der
Tasche
Один
злодей
на
руке,
две
тысячи
в
кармане
Mit
dreißig
bin
ich
reich,
das'
040,
wenn
sie
fragen
В
тридцать
я
буду
богат,
это
040,
если
ты
спросишь.
Bro
hat
fünf
Kugeln
im
Clip,
die
ist
scharf
wie
Hot
Chips
У
Бро
пять
яиц
в
обойме,
это
горячо,
как
горячие
чипсы.
Sechsstellig
auf
mein'
Konto,
danach
sechs
Fuß
tief
Шесть
цифр
на
моем
счету,
глубина
шесть
футов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Bartels, Paul Haberstock, Ben Haberstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.