Paroles et traduction Tom Hulce feat. Tony Jay - Heaven's Light / Hellfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven's Light / Hellfire
Свет небес / Адский огонь
So
many
times
out
here
Так
часто
я
наблюдаю
здесь
I've
watched
a
happy
pair
of
lovers
walking
in
the
night
Как
пары
влюбленных
счастливых
идут
ночью
They
had
a
kind
of
glow
around
them
Их
словно
сияние
окружает
It
almost
looked
like
heaven's
light
Почти
как
свет
небес
I
knew
I'd
never
know
that
warm
and
loving
glow
Я
знал,
что
никогда
не
узнаю
этого
теплого
и
нежного
сияния
Though
I
might
wish
with
all
my
might
Хотя
я
мог
бы
изо
всех
сил
желать
этого
No
face
as
hideous
as
my
face
Ни
одно
лицо,
такое
ужасное,
как
мое
Was
ever
meant
for
heaven's
light
Не
создано
для
света
небес
But
suddenly
an
angel
has
smiled
at
me
Но
внезапно
ангел
улыбнулся
мне
And
kissed
my
cheek
without
a
trace
of
fright
И
поцеловал
мою
щеку
без
страха
I
dare
to
dream
that
she
might
even
care
for
me
Я
осмеливаюсь
мечтать,
что
она
могла
бы
даже
позаботиться
обо
мне
And
as
I
ring
these
bells
tonight
И
когда
я
звоню
в
эти
колокола
сегодня
вечером
My
cold
dark
tower
seems
so
bright
Моя
холодная
темная
башня
кажется
такой
яркой
I
swear
it
must
be
Heaven's
light
Клянусь,
это
должно
быть
свет
небес
(Confiteor
deo
omnipotenti)
(Confiteor
deo
omnipotenti)
(Beatae
Mariae
semper
virgini)
(Beatae
Mariae
semper
virgini)
(Beato
Michaeli
archangelo)
(Beato
Michaeli
archangelo)
(Sanctis
apostolis
omnibus
sanctis)
(Sanctis
apostolis
omnibus
sanctis)
Beata
Maria,
you
know
I
am
a
righteous
man
Святая
Мария,
ты
знаешь,
что
я
праведный
человек
Of
my
virtue
I
am
justly
proud
(Et
tibit
Pater)
Своей
добродетелью
я
по
праву
горжусь
(Et
tibit
Pater)
Beata
Maria,
you
know
I'm
so
much
purer
than
Святая
Мария,
ты
знаешь,
что
я
намного
чище,
чем
The
common,
vulgar,
weak,
licentious
crowd
(Quia
peccavi
nimis)
Посредственный,
вульгарный,
слабый,
распущенный
сброд
(Quia
peccavi
nimis)
Then
tell
me,
Maria,
why
I
see
her
dancing
there?
Тогда
скажи
мне,
Мария,
почему
я
вижу,
как
она
танцует
там?
Why
her
smold'ring
eyes
still
scorch
my
soul
(Cogitatione)
Почему
ее
тлеющие
глаза
все
еще
обжигают
мою
душу
(Cogitatione)
I
feel
her,
I
see
her,
the
sun
caught
in
raven
hair
Я
чувствую
ее,
я
вижу
ее,
солнце,
запутавшееся
в
черных
волосах
Is
blazing
in
me
out
of
all
control
(Verbo
et
opere)
Пылает
во
мне
вне
всякого
контроля
(Verbo
et
opere)
Like
fire,
Hellfire
Как
огонь,
адский
огонь
This
fire
in
my
skin
Этот
огонь
в
моей
коже
This
burning
desire
Это
жгучее
желание
Is
turning
me
to
sin
Превращает
меня
в
грех
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина
(Mea
culpa)
I'm
not
to
blame
(mea
culpa)
Я
не
виноват
(Mea
culpa)
It
is
the
gypsy
girl
(mea
culpa)
Виновата
цыганка
The
witch
who
sent
this
flame
(Mea
maxima
culpa)
Ведьма,
которая
наслала
это
пламя
(mea
maxima
culpa)
It's
not
my
fault
(Mea
culpa)
Это
не
моя
вина
(mea
culpa)
If
in
God's
plan
(Mea
culpa)
Если
в
божьем
замысле
(mea
culpa)
He
made
the
devil
so
much
Он
создал
дьявола
таким
Stronger
than
a
man
(Mea
maxima
culpa)
Более
сильным,
чем
человек
(mea
maxima
culpa)
Protect
me,
Maria
Защити
меня,
Мария
Don't
let
this
siren
cast
her
spell
Не
позволяй
этой
сирене
наложить
свои
чары
Don't
let
her
fire
sear
my
flesh
and
bone
Не
позволяй
ее
огню
опалить
мою
плоть
и
кости
Destroy
Esmeralda
Уничтожь
Эсмеральду
And
let
her
taste
the
fires
of
hell
И
дай
ей
отведать
адского
огня
Or
else
let
her
be
mine
and
mine
alone
Или
же
пусть
она
будет
моей
и
только
моей
Minister
Frollo,
the
gypsy
has
escaped
Священник
Фролло,
цыганка
сбежала
What?
No
longer
in
the
cathedral,
she's
gone
Что?
Больше
нет
в
соборе,
она
ушла
But
how?
Never
mind,
get
out,
you
idiot
Но
как?
Не
важно,
выйди,
идиот
I'll
find
her,
I'll
find
her
if
I
have
to
burn
down
all
of
Paris
Я
найду
ее,
я
найду
ее,
даже
если
мне
придется
сжечь
весь
Париж
Hellfire,
dark
fire
Адский
огонь,
темный
огонь
Now
gypsy,
it's
your
turn
Теперь
цыганка,
твоя
очередь
Choose
me
or
your
pyre
Выбирай
между
мной
и
костром
Be
mine
or
you
will
burn
Будь
моей
или
сгоришь
(Kyrie
Eleison)
Lord,
have
mercy
on
her
(Kyrie
Eleison)
Господи,
помилуй
ее
(Kyrie
Eleison)
God,
have
mercy
on
me
(Kyrie
Eleison)
Боже,
помилуй
меня
(Kyrie
Eleison)
But
she
will
be
mine
(Kyrie
Eleison)
Но
она
будет
моей
Or
she
will
burn...
Или
сгорит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.