Paroles et traduction Tom Jobim & Elis Regina - Retrato Em Branco E Preto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato Em Branco E Preto
Portrait in Black and White
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
I
already
know
the
steps
of
this
journey
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
I
know
it
will
lead
nowhere
Seus
segredos
sei
de
cor
I
know
its
secrets
by
heart
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
I
already
know
the
stones
of
the
path
E
sei
também
que
ali,
sozinho
And
I
also
know
that
there,
alone
Vou
ficar
tanto
pior
I
will
be
much
worse
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
What
can
I
do
against
the
charm
Deste
amor
que
eu
nego
tanto
Of
this
love
that
I
deny
so
much
Evito
tanto
e
que,
no
entanto
I
avoid
it
so
much
and
yet
Volta
sempre
a
enfeitiçar
It
always
comes
back
to
enchant
me
Com
seus
mesmos
tristes,
velhos
fatos
With
its
same
sad,
old
uniforms
Que
num
álbum
de
retratos
That
in
an
album
of
portraits
Eu
teimo
em
colecionar
I
insist
on
collecting
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Here
I
go
again
like
a
fool
Procurar
o
desconsolo
Searching
for
the
desolation
Que
eu
cansei
de
conhecer
That
I
am
tired
of
knowing
Novos
dias
tristes,
noites
claras
New
sad
days,
clear
nights
Versos,
cartas,
minha
cara
Verses,
letters,
my
dear
Ainda
volto
a
lhe
escrever
I
will
still
write
to
you
again
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
To
tell
you
that
this
is
a
sin
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
My
chest
is
so
marked
De
lembranças
do
passado
e
você
sabe
a
razão
With
memories
of
the
past
and
you
know
the
reason
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
portrait
in
black
and
white
A
maltratar
meu
coração
To
torment
my
heart
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
portrait
in
black
and
white
A
maltratar
meu
coração
To
torment
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buargue De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.