Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim feat. Gal Costa - Caminhos Cruzados - Live (1993/Free Jazz Festival, Sao Paulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminhos Cruzados - Live (1993/Free Jazz Festival, Sao Paulo)
Crossed Paths - Live (1993/Free Jazz Festival, Sao Paulo)
Quando
um
coração
que
está
cansado
de
sofrer
When
a
heart
that
is
tired
of
suffering
Encontra
um
coração
também
cansado
de
sofrer
Finds
another
heart
that
is
also
tired
of
suffering
É
tempo
de
se
pensar
It's
time
to
think
Que
o
amor
pode
de
repente
chegar
That
love
can
suddenly
arrive
Quando
existe
alguém
que
tem
saudade
de
alguém
When
someone
is
missing
someone
and
E
esse
outro
alguém
não
entender
That
other
person
doesn't
understand
Deixe
esse
novo
amor
chegar
Let
this
new
love
come
Mesmo
que
depois
seja
imprescindível
chorar
Even
if
afterwards
it
is
essential
to
cry
Que
tola
fui
eu
que
em
vão
tentei
raciocinar
How
foolish
I
was
to
try
to
reason
in
vain
Nas
coisas
do
amor
que
ninguém
pode
explicar
About
matters
of
love
that
no
one
can
explain
Vem,
nós
dois
vamos
tentar
Come,
we
will
both
try
Só
um
novo
amor
pode
a
saudade
apagar
Only
a
new
love
can
erase
the
longing
Quando
um
coração
que
está
cansado
de
sofrer
When
a
heart
that
is
tired
of
suffering
Encontra
um
coração
também
cansado
de
sofrer
Finds
another
heart
that
is
also
tired
of
suffering
É
tempo
de
se
pensar
It's
time
to
think
Que
o
amor
pode
de
repente
chegar
That
love
can
suddenly
arrive
Quando
existe
alguém
que
tem
saudade
de
alguém
When
someone
is
missing
someone
and
E
esse
outro
alguém
não
entender
That
other
person
doesn't
understand
Deixe
esse
novo
amor
chegar
Let
this
new
love
come
Mesmo
que
depois
seja
imprescindível
chorar
Even
if
afterwards
it
is
essential
to
cry
Que
tola
fui
eu
que
em
vão
tentei
raciocinar
How
foolish
I
was
to
try
to
reason
in
vain
Nas
coisas
do
amor
que
ninguém
pode
explicar
About
matters
of
love
that
no
one
can
explain
Vem,
nós
dois
vamos
tentar
Come,
we
will
both
try
Só
um
novo
amor
pode
a
saudade
apagar
Only
a
new
love
can
erase
the
longing
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Erase
the
longing,
erase
the
longing
Triste
é
viver
na
solidão
It's
sad
to
live
in
solitude
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Erase
the
longing,
it's
sad
to
live
in
solitude
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Erase
the
longing,
it's
sad
to
live
in
solitude
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Erase
the
longing,
it's
sad
to
live
in
solitude
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Erase
the
longing,
erase
the
longing
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Erase
the
longing,
erase
the
longing
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Erase
the
longing,
it's
sad
to
live
in
solitude
Triste
é
viver
na...
It's
sad
to
live
in...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.