Paroles et traduction Tom Jones - My Elusive Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
followed
me
to
Texas,
you
followed
me
to
Utah,
Ты
последовал
за
мной
в
Техас,
ты
последовал
за
мной
в
Юту,
We
didn't
find
it
there
so
we
moved
on.
Мы
не
нашли
его
там,
поэтому
двинулись
дальше.
Then
you
went
with
me
to
A-la-bam',
Потом
ты
пошел
со
мной
на
А-ла-бам',
Things
looked
good
in
Birmingham,
В
Бирмингеме
дела
шли
неплохо,
We
didn't
find
it
there
so
we
moved
on.
Мы
не
нашли
его
там,
поэтому
двинулись
дальше.
I
know
you're
tired
of
fol-low-ing
Я
знаю,
ты
устал
от
слежки.
My
elusive
dreams
and
schemes
Мои
ускользающие
мечты
и
планы
For
they're
only
fleeting
things,
Ибо
это
всего
лишь
мимолетные
явления,
My
elusive
dreams.
Мои
ускользающие
мечты.
You
had
my
child
in
Memphis
then
I
heard
of
work
in
Nashville,
Ты
родила
моего
ребенка
в
Мемфисе,
а
потом
я
услышала
о
работе
в
Нэшвилле,
But
we
didn't
find
it
there
so
we
moved
on.
Но
мы
не
нашли
его
там,
поэтому
двинулись
дальше.
To
a
small
farm
in
Nebraska,
to
a
gold
mine
in
Alaska,
На
маленькую
ферму
в
Небраске,
на
золотой
рудник
на
Аляске,
We
didn't
find
it
there
so
we
moved
on.
Мы
не
нашли
его
там,
поэтому
двинулись
дальше.
I
know
you're
tired
of
fol-low-ing
Я
знаю,
ты
устал
от
слежки.
My
elusive
dreams
and
schemes
Мои
ускользающие
мечты
и
планы
For
they're
only
fleeting
things,
Ибо
это
всего
лишь
мимолетные
явления,
My
elusive
dreams.
Мои
ускользающие
мечты.
Now
we've
left
A-las-ka
because
thewas
no
gold
mine,
Теперь
мы
покинули
А-лас-ка,
потому
что
там
не
было
золотой
жилы,
But
this
time
only
two
of
us
moved
on.
Но
на
этот
раз
только
двое
из
нас
двинулись
дальше.
And
now
all
we
have
is
each
other
and
a
little
memory
И
теперь
все,
что
у
нас
есть,
- это
друг
друг
и
немного
воспоминаний
To
cling
to
and
still
you
won't
let
me
go
on
alone.
За
что
цепляться,
и
все
равно
ты
не
позволяешь
мне
идти
дальше
одному.
I
know
you're
tired
of
following
Я
знаю,
ты
устал
следовать
за
мной
My
elusive
dreams
and
schemes
Мои
ускользающие
мечты
и
планы
For
they're
only
fleeting
things,
Ибо
это
всего
лишь
мимолетные
явления,
My
elusive
dreams.
Мои
ускользающие
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curly Putman, Billy Sherrill
Album
Delilah
date de sortie
01-01-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.