Paroles et traduction Tom Jones - Tired of Being Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Being Alone
Устал быть один
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устал
быть
один,
I'm
so
tired
of
on
my
own
Я
так
устал
быть
сам
по
себе.
Won't
you
help
me,
girl
Помоги
мне,
девочка,
Just
as
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее.
People
say
that
I've
found
a
way
Люди
говорят,
что
я
нашел
способ
To
make
you
say
that
you
love
me
Заставить
тебя
сказать,
что
любишь
меня.
You
didn't
go
for
that
and
it's
a
natural
fact
Ты
на
это
не
купилась,
и
это
естественно,
That
I
wanna
come
back,
show
me
where
it's
at
Что
я
хочу
вернуться,
покажи
мне,
где
выход.
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устал
быть
один,
I'm
so
tired
of
on
my
own
Я
так
устал
быть
сам
по
себе.
Won't
you
help
me,
girl
Помоги
мне,
девочка,
Just
as
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее.
I
guess
you
know
that
I,
I
love
you
so
Думаю,
ты
знаешь,
что
я,
я
так
тебя
люблю,
Even
though
you
don't
want
me
no
more
Даже
если
ты
меня
больше
не
хочешь.
But
listen,
I'm
cryin'
tears,
baby,
through
the
years
Но
послушай,
я
плачу,
милая,
годами,
I
tell
you
like
it
is,
you
got
to
love
me
if
you
will
Говорю
тебе
как
есть,
ты
должна
полюбить
меня,
если
захочешь.
Ooh,
baby,
baby
О,
милая,
милая,
I'm
so
tired
of
being
alone
all
wrapped
up
late
at
night
Я
так
устал
быть
один,
закутавшись
поздно
ночью.
I'm
tired,
baby,
tired,
tired,
tired
of
being
alone
Я
устал,
милая,
устал,
устал,
устал
быть
один,
Because
you
see,
one
thing
I've
got
to
tell
you
Потому
что,
видишь
ли,
я
должен
тебе
кое-что
сказать.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
I
wonder
if
you
love
me
like
you
say
you
do
Интересно,
любишь
ли
ты
меня
так,
как
говоришь.
Because,
because,
because,
because
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устал
быть
один,
I'm
so
tired
of
on
my
own
Я
так
устал
быть
сам
по
себе.
Won't
you
help
me,
girl
Помоги
мне,
девочка,
Just
as
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее.
I
guess
you
know
that
I,
I
love
you
so
Думаю,
ты
знаешь,
что
я,
я
так
тебя
люблю,
Even
though
you
don't
want
me
no
more
Даже
если
ты
меня
больше
не
хочешь.
I'm
cryin'
tears,
honey,
through
the
years
Я
плачу,
милая,
годами,
I
tell
you
like
it
is,
love
me
if
you
will,
baby
Говорю
тебе
как
есть,
полюби
меня,
если
захочешь,
милая.
Love
me
if
you
will,
honey
Полюби
меня,
если
захочешь,
милая,
Love
me
if
you
will,
woman
Полюби
меня,
если
захочешь,
женщина,
'Cause
I'm
tired
of
being
alone
Потому
что
я
устал
быть
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.