Tom Lehrer - It Makes A Fellow Proud To Be A Soldier - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Lehrer - It Makes A Fellow Proud To Be A Soldier - Live




I have only comparatively recently emerged from the
Я только сравнительно недавно вышел из
United States Army, so that I am now, of course, in
Армия Соединенных Штатов, так что теперь я, конечно, в
The radioactive reserve. And, the usual jokes about
Радиоактивный резерв ... и обычные шутки насчет ...
The Army aside, one of the many fine things one has
Армия в стороне - одна из многих прекрасных вещей, которые у человека есть.
#To admit is the way that the Army has carried the
# Признать - это путь, которым армия несла ...
American democratic ideal to its logical conclusion,
Американский демократический идеал до логического завершения.
In the sense that not only do they prohibit discrimination
В том смысле, что они не только запрещают дискриминацию.
On the grounds of race, creed, and color, but also on
По признаку расы, вероисповедания и цвета кожи, но также и по
The grounds of ability.
Основания способностей.
Be that as it may, some of you may recall the publicity
Как бы то ни было, некоторые из вас, возможно, вспомнят об огласке.
A few years ago attendant upon the Army's search for an
Несколько лет назад сопровождал армию в поисках ...
Official Army song to be the counterpart of the Navy's
Официальная армейская песня должна быть аналогом Флотской
"Anchors Aweigh" and the Air Force's "Up In The Air,
"Якоря весят", а военно-воздушные силы воздухе,
Junior Birdman" and so on. I was in basic training at
Младший Бердман" и так далее.
The time, and I recall our platoon sergeant, who was
Время пришло, и я вспоминаю нашего взводного сержанта, который был ...
An unfrocked Marine. (Actually, the change of service
Расстрелянный морской пехотинец. (на самом деле, смена службы
Had come as quite a blow to him because it meant that
Это стало для него настоящим ударом, потому что это означало, что ...
He had to memorize a new serial number which took up
Он должен был запомнить новый серийный номер, который занял
Most of his time.)
Большую часть времени.)
At any rate, I recall this sergeant's informing me and
Во всяком случае, я помню, что этот сержант информировал меня.
My "roommates" of this rather deplorable fact that the
Мои" соседи по комнате " из-за этого довольно прискорбного факта, что
Army didn't have any official... excuse me, didn't have
У армии не было никаких официальных... простите, не было.
No official song and suggested that we work on this in
Никакой официальной песни и предложил нам поработать над этим в
Our copious free time. Well, I submitted the following
Итак, я представил следующее:
Song, which is called "It Makes A Fellow Proud To Be A
Песня, которая называется "это заставляет парня гордиться тем, что он ...
Soldier" which, I think, demonstrates the proper spirit,
Солдат", что, по-моему, свидетельствует о должном духе.
You'll agree. However, the fact that it did not win the
Однако тот факт, что она не выиграла ...
Contest I can ascribe only to blatant favoritism on part
Состязание я могу приписать лишь вопиющему фаворитизму со стороны.
Of the judges.
О судьях.
The heart of every man in our platoon must swell with pride
Сердце каждого бойца нашего взвода должно быть переполнено гордостью.
For the nation's youth, the cream of which is marching at his side
За Молодость нации, сливки которой маршируют рядом с ним.
For the fascinating rules and regulations that we share
За захватывающие правила и предписания, которые мы разделяем.
And the quaint and curious costumes that we're called upon to wear
И причудливые и любопытные костюмы, которые мы должны носить.
Now Al joined up to do his part defending you and me
Теперь Эл присоединился к нам, чтобы внести свой вклад, защищая тебя и меня.
He wants to fight and bleed and kill and die for liberty
Он хочет сражаться и истекать кровью, убивать и умирать за свободу.
With the hell of war he's come to grips
С адом войны он вступил в схватку.
Policing up the filter tips
Слежение за наконечниками фильтров
It makes a fellow proud to be a soldier!
Парень гордится тем, что он солдат!
When Pete was only in the seventh grade, he stabbed a cop
Когда Пит был только в седьмом классе, он ударил копа ножом.
He's real R.A. material, and he was glad to swap
Он настоящий рэпер, и он был рад поменяться местами.
His switchblade and his old zip gun
Его выкидной нож и его старый пистолет.
For a bayonet and a new M-1
За штык и новый М-1.
It makes a fellow proud to be a soldier!
Парень гордится тем, что он солдат!
After Johnny got through basic training, he
После того, как Джонни прошел базовую подготовку, он
Was a soldier through and through when he was done
Был солдатом насквозь, когда закончил.
Its effects were so well rooted
Его последствия так глубоко укоренились.
That the next day he saluted
На следующий день он отдал честь.
A Good Humor man, an usher, and a nun
Человек с хорошим чувством юмора, билетер и монахиня.
Now, Fred's an intellectual, brings a book to every meal
Фред-интеллектуал, он приносит книгу на каждый обед.
He likes the deep philosophers, like Norman Vincent Peale
Он любит глубоких философов, вроде Нормана Винсента пила.
He thinks the army's just the thing
Он считает, что армия-это то, что нужно.
Because he finds it broadening
Потому что он находит ее расширяющейся.
It makes a fellow proud to be a soldier!
Парень гордится тем, что он солдат!
Now, Ed flunked out of second grade, and never finished school
Эд завалил второй класс и так и не закончил школу.
He doesn't know a shelter half from an entrenching tool
Он и наполовину не знает укрытия от окопного орудия.
But, he's going to be a big success
Но он будет иметь большой успех.
He heads his class at OCS
Он возглавляет свой класс В OCS.
It makes a fellow proud to be a soldier!
Парень гордится тем, что он солдат!
Our old mess sergeant's taste buds had been shot off in the war
Вкусовые рецепторы нашего старого сержанта были отстрелены на войне.
But his savory collations add to our esprit de corps
Но его пикантные сравнения дополняют наш esprit de corps.
To think of all the marvelous ways
Думать обо всех чудесных способах ...
They're using plastics nowadays
Сейчас они используют пластик.
It makes a fellow proud to be a soldier!
Парень гордится тем, что он солдат!
Our lieutenant is the up-and-coming type
Наш лейтенант-это перспективный тип.
Played with soldiers as a boy, you just can bet
Мальчишкой играл с солдатиками, можешь не сомневаться.
It is written in the stars
Это предначертано звездами.
He will get his captain's bars
Он получит свою капитанскую решетку.
But he hasn't got enough box tops yet
Но у него еще недостаточно крышечек.
Our captain has a handicap to cope with, sad to tell
Как ни печально, но у нашего капитана есть недостаток.
He's from Georgia, and he doesn't speak the language very well
Он из Джорджии и не очень хорошо говорит на этом языке.
He used to be, so rumor has
Раньше был, так говорят.
The Dean of Men... at Alcatraz
Настоятель... в Алькатрасе.
It makes a fellow proud to be
Это заставляет парня гордиться собой.
What as a kid I vowed to be
Кем я поклялся быть ребенком
What luck to be allowed to be a soldier
Какое счастье, что тебе позволили стать солдатом!
(At ease!)
(Вольно!)





Writer(s): tom lehrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.