Tom Lehrer - Oedipus Rex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Lehrer - Oedipus Rex




Oedipus Rex
Эдип-царь
From the Bible to the popular song
От Библии до популярной песни
There's one theme that we find right along
Есть одна тема, которую мы находим повсюду
Of all ideals they hail as good
Из всех идеалов, что восхваляют как добро,
The most sublime is motherhood
Самый возвышенный - это материнство
There was a man though, who it seems
Был, однако, мужчина, который, кажется,
Once carried this ideal to extremes
Довел этот идеал до крайности
He loved his mother and she loved him
Он любил свою мать, и она любила его,
And yet his story is rather grim
И все же его история довольно мрачна
There once lived a man named Oedipus Rex
Жил когда-то человек по имени Эдип-царь
You may have heard about his odd complex
Вы, возможно, слышали о его странном комплексе
His name appears in Freud's index
Его имя фигурирует в указателе Фрейда
'Cause he loved his mother
Потому что он любил свою мать
His rivals used to say quite a bit
Его соперники много говорили,
That as a monarch he was most unfit
Что как монарх он был совершенно непригоден,
But still in all they had to admit
Но все же они должны были признать,
That he loved his mother
Что он любил свою мать
Yes, he loved his mother like no other
Да, он любил свою мать как никто другой
His daughter was his sister and his son was his brother
Его дочь была его сестрой, а сын - его братом
One thing on which you can depend is
В одном можно быть уверенным:
He sure knew who a boy's best friend is
Он точно знал, кто лучший друг мальчика
When he found what he had done
Когда он обнаружил, что натворил,
He tore his eyes out, one by one
Он вырвал себе глаза, один за другим
A tragic end to a loyal son
Трагический конец преданного сына,
Who loved his mother
Который любил свою мать
So be sweet and kind to mother now and then have a chat
Так что будь милой и доброй к маме, время от времени болтай с ней,
Buy her candy or some flowers or a brand new hat
Купи ей конфеты, цветы или новую шляпку,
But maybe you had better let it go at that
Но, возможно, тебе лучше на этом остановиться
Or you may find yourself with a quite complex, complex
Иначе можешь обнаружить у себя довольно сложный, сложный комплекс,
And you may end up like Oedipus
И можешь закончить как Эдип
I'd rather marry a duck-billed platypus
Я бы лучше женился на утконосе,
Than end up like old Oedipus Rex
Чем закончил бы как старый Эдип-царь





Writer(s): Lehrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.