Tom MacDonald feat. Adam Calhoun - Freedom Of Speech - traduction des paroles en allemand

Freedom Of Speech - Adam Calhoun , Tom MacDonald traduction en allemand




Freedom Of Speech
Redefreiheit
Welcome to America where everything is made in China
Willkommen in Amerika, wo alles in China hergestellt wird
Where a girl can have a penis
Wo ein Mädchen einen Penis haben kann
And the boys can have vaginas
Und die Jungs Vaginas haben können
Where people purchase guns
Wo Leute Waffen kaufen
And go to school to open fire
Und zur Schule gehen, um das Feuer zu eröffnen
And our government manipulates the truth trying to divide us
Und unsere Regierung manipuliert die Wahrheit, um uns zu spalten
Welcome to the democratic USA
Willkommen in den demokratischen USA
Your homophobic erases if you're ain't black or gay
Du bist homophob und wirst ausradiert, wenn du nicht schwarz oder schwul bist
For the stars and the stripes
Für die Sterne und Streifen
They up in flames
Sie stehen in Flammen
But every classroom in the country has a rainbow flag
Aber jedes Klassenzimmer im Land hat eine Regenbogenflagge
It's the land of opportunity
Es ist das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
We're natural immunity
Wir sind natürliche Immunität
Don't matter when big pharma has a cure to sell to you and me
Egal, wenn Big Pharma ein Heilmittel hat, das sie dir und mir verkaufen können
Welcome to the home of the Woke
Willkommen in der Heimat der Woken
We're going broke
Wir gehen bankrott
You'll get cancelled for a joke
Du wirst für einen Witz gecancelt
By folks who voted for Joe
Von Leuten, die für Joe gestimmt haben
Where are freedom isn't free it's being held for ransom
Wo unsere Freiheit nicht frei ist, sondern als Lösegeld gehalten wird
Where we all be locked away if people didn't have guns
Wo wir alle eingesperrt wären, wenn die Leute keine Waffen hätten
Where are only information is there propaganda
Wo unsere einzige Information ihre Propaganda ist
Everybody please rise for the National Anthem
Alle bitte aufstehen für die Nationalhymne
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You gonna have to kill me and cut out my tongue
Du musst mich töten und mir die Zunge herausschneiden
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
I'll be saying what I want at top of my lungs
Ich werde sagen, was ich will, aus voller Lunge
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You're gonna hear what I say til I'm six feet deep
Du wirst hören, was ich sage, bis ich zwei Meter unter der Erde liege
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You can hate all you want I got Freedom of Speech
Du kannst hassen, so viel du willst, ich habe Redefreiheit
And you ain't gonna shut me up
Und du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
Welcome to America
Willkommen in Amerika
Used to be the Home of the Brave
Früher war es die Heimat der Mutigen
I love my country fuck the government
Ich liebe mein Land, scheiß auf die Regierung
I won't be a slave
Ich werde kein Sklave sein
You voted for days
Du hast tagelang gewählt
So what they just threw your vote away
Also haben sie deine Stimme einfach weggeworfen
Trump won but they stole it
Trump hat gewonnen, aber sie haben es gestohlen
Put a clone in his place, Jesus
Einen Klon an seine Stelle gesetzt, Jesus
Why they keep pushing mental diseases
Warum pushen sie immer wieder psychische Krankheiten?
Please can a real woman not have penis
Kann eine echte Frau bitte keinen Penis haben
A fetus alive til you keep it from breathing
Ein Fötus lebt, bis du ihn am Atmen hinderst
You just took a life while they taking our Freedom
Du hast gerade ein Leben genommen, während sie uns unsere Freiheit nehmen
Think about the ones that we all used to say
Denk an die Dinge, die wir früher gesagt haben
But the men today act more pussy than the ladies
Aber die Männer von heute benehmen sich mehr wie Weicheier als die Damen
You can't hurt my feelings
Du kannst meine Gefühle nicht verletzen, Süße
I was born in the 80's
Ich wurde in den 80ern geboren
Shout out to the women
Ein Hoch auf die Frauen
Only they can have babies
Nur sie können Babys bekommen
Dudes wearing dresses
Kerle, die Kleider tragen
Now they trying to call it normal
Jetzt versuchen sie, es als normal zu bezeichnen
Why they use the woman's restroom
Warum benutzen sie die Damentoilette
And now the urinals
Und jetzt die Pissoirs
It's so sad to hear about these young kids sides
Es ist so traurig, von diesen jungen Kindern zu hören
Fuck a pedophile school
Scheiß auf pädophile Schulen
Sure to hope they all die
Ich hoffe, sie sterben alle
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You gonna have to kill me and cut out my tongue
Du musst mich töten und mir die Zunge herausschneiden
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
I'll be saying what I want at top of my lungs
Ich werde sagen, was ich will, aus voller Lunge
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You're gonna hear what I say til I'm six feet deep
Du wirst hören, was ich sage, bis ich zwei Meter unter der Erde liege
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You can hate all you want I got Freedom of Speech
Du kannst hassen, so viel du willst, ich habe Redefreiheit
And you ain't gonna shut me up
Und du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
Even if we disagree
Auch wenn wir nicht einer Meinung sind, meine Liebe
I'll die for your right
Ich werde für dein Recht sterben
To have your voice heard when your speaking your mind
Deine Stimme zu erheben, wenn du deine Meinung sagst
Even if you're saying things that I think that you're lying
Auch wenn du Dinge sagst, von denen ich denke, dass du lügst
I will fight til you never be silence
Ich werde kämpfen, bis du niemals zum Schweigen gebracht wirst
Even if you're yelling in my face, calling me a bunch of names
Auch wenn du mich anschreist und mich mit Schimpfnamen belegst
Claiming that I'm full of hate, that's ok
Behauptest, dass ich voller Hass bin, ist das in Ordnung
I will stand by your side in support of you
Ich werde an deiner Seite stehen und dich unterstützen
Because I believe in Free Speech for the morons too
Weil ich auch an die Redefreiheit für Idioten glaube
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You gonna have to kill me and cut out my tongue
Du musst mich töten und mir die Zunge herausschneiden
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
I'll be saying what I want at top of my lungs
Ich werde sagen, was ich will, aus voller Lunge
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You're gonna hear what I say til I'm six feet deep
Du wirst hören, was ich sage, bis ich zwei Meter unter der Erde liege
You ain't gonna shut me up
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
You can hate all you want I got Freedom of Speech
Du kannst hassen, so viel du willst, ich habe Redefreiheit
And you ain't gonna shut me up
Und du wirst mich nicht zum Schweigen bringen





Writer(s): Thomas Macdonald, Adam Calhoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.