Tom MacDonald - We Ain't Cowboys - traduction des paroles en allemand

We Ain't Cowboys - Tom MacDonaldtraduction en allemand




We Ain't Cowboys
Wir sind keine Cowboys
Mama we ain't cowboys, we just brought the wild, wild west back
Mama, wir sind keine Cowboys, wir haben nur den Wilden Westen zurückgebracht
One day my grandbabies will ask me how the west was won
Eines Tages werden mich meine Enkelkinder fragen, wie der Westen erobert wurde
Sweat and sweat, bleedin' blood and Stetsons with our pistols drawn
Schweiß und Schweiß, blutend Blut und Stetsons mit gezogenen Pistolen
Smith & Wesson, trigger fingers pressin', sendin' men to heaven
Smith & Wesson, Abzugsfinger drücken, Männer in den Himmel schicken
Poured all out of whiskey, now it's steady hands that hold the weapons
Alles aus Whiskey ausgegossen, jetzt sind es ruhige Hände, die die Waffen halten
Two desperados, everywhere we go, enemies follow
Zwei Desperados, überall wo wir hingehen, folgen uns Feinde
Our faces hung on posters, coast-to-coast to Colorado
Unsere Gesichter hängen auf Plakaten, von Küste zu Küste bis Colorado
Heehaw, swingin' if there's beef until they teeth gone
Heehaw, wir schlagen zu, wenn es Streit gibt, bis ihnen die Zähne ausfallen
Ridin' 'til the night, singin' our theme song
Reiten bis in die Nacht, singen unser Titellied
Just a couple kids screwed up, couple rebels to the core
Nur ein paar versautе Kinder, ein paar Rebellen durch und durch
Middle fingers in the air, and the pedal to the floor
Mittelfinger in die Luft und das Pedal bis zum Boden
Singin', ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Singen, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Just a couple bridges we burned, I don't think we'll ever learn
Nur ein paar Brücken, die wir abgebrochen haben, ich glaube nicht, dass wir jemals lernen werden
Every scar that we got was a trophy we earned
Jede Narbe, die wir haben, war eine Trophäe, die wir verdient haben
I'm singin', ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ich singe, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama we ain't cowboys, we just like the hats
Mama, wir sind keine Cowboys, wir mögen nur die Hüte
But meet us on the country road and boy we'll beat your ass
Aber triff uns auf der Landstraße und Junge, wir werden dir den Arsch versohlen
We ain't ridin' horses, we ain't livin' on a ranch
Wir reiten keine Pferde, wir leben nicht auf einer Ranch
'Cause mama we ain't cowboys, we just brought the wild, wild west back
Denn Mama, wir sind keine Cowboys, wir haben nur den Wilden Westen zurückgebracht
They'll paint us as heroes and stories to the kin
Sie werden uns als Helden darstellen und Geschichten für die Verwandten
Who'll know of us as legends, not what we did to win?
Wer wird uns als Legenden kennen, nicht was wir getan haben, um zu gewinnen?
They can hate it, but we made it, hotter than jalapeños
Sie können es hassen, aber wir haben es geschafft, schärfer als Jalapeños
Wanted us dead or alive, we'd slide or die with my amigos
Wollten uns tot oder lebendig, wir würden gleiten oder sterben mit meinen Amigos
Renegados, out here tossin' lassos at a lambo
Renegados, werfen hier draußen Lassos auf einen Lambo
The power of a thousand horses underneath the Ringo
Die Kraft von tausend Pferden unter dem Ringo
Heehaw, swingin' if there's beef until they teeth gone
Heehaw, wir schlagen zu, wenn es Streit gibt, bis ihnen die Zähne ausfallen
Ridin' 'til the night, singin' our theme song
Reiten bis in die Nacht, singen unser Titellied
Just a couple kids screwed up, couple rebels to the core
Nur ein paar versautе Kinder, ein paar Rebellen durch und durch
Middle fingers in the air, and the pedal to the floor
Mittelfinger in die Luft und das Pedal bis zum Boden
Singin', ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Singen, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Just a couple bridges we burned, I don't think we'll ever learn
Nur ein paar Brücken, die wir abgebrochen haben, ich glaube nicht, dass wir jemals lernen werden
Every scar that we got was a trophy we earned
Jede Narbe, die wir haben, war eine Trophäe, die wir verdient haben
Singin', ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Singen, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama we ain't cowboys, we just like the hats
Mama, wir sind keine Cowboys, wir mögen nur die Hüte
But meet us on the country road and boy we'll beat your ass
Aber triff uns auf der Landstraße und Junge, wir werden dir den Arsch versohlen
We ain't ridin' horses, we ain't livin' on a ranch
Wir reiten keine Pferde, wir leben nicht auf einer Ranch
'Cause mama we ain't cowboys, we just brought the wild, wild west back
Denn Mama, wir sind keine Cowboys, wir haben nur den Wilden Westen zurückgebracht
You can wear the boots, you don't need a ranch
Du kannst die Stiefel tragen, du brauchst keine Ranch
You can wear your hat real low, do a cowboy dance
Du kannst deinen Hut tief tragen, einen Cowboy-Tanz machen
You got moves, partner you're the man
Du hast Moves, Partner, du bist der Mann
Rockin' in your wife's ear with your farmer's tan
Rockst im Ohr deiner Frau mit deiner Bauernbräune
Mama we ain't cowboys, we just like the hats
Mama, wir sind keine Cowboys, wir mögen nur die Hüte
But meet us on the country road and boy we'll beat your ass
Aber triff uns auf der Landstraße und Junge, wir werden dir den Arsch versohlen
We ain't ridin' horses, we ain't livin' on a ranch
Wir reiten keine Pferde, wir leben nicht auf einer Ranch
'Cause mama we ain't cowboys, we just brought the wild, wild west
Denn Mama, wir sind keine Cowboys, wir haben nur den Wilden Westen zurückgebracht
Mama we ain't cowboys, we just like the hats
Mama, wir sind keine Cowboys, wir mögen nur die Hüte
But meet us on the country road and boy we'll beat your ass
Aber triff uns auf der Landstraße und Junge, wir werden dir den Arsch versohlen
We ain't ridin' horses, we ain't livin' on a ranch
Wir reiten keine Pferde, wir leben nicht auf einer Ranch
'Cause mama we ain't cowboys, we just brought the wild, wild west back
Denn Mama, wir sind keine Cowboys, wir haben nur den Wilden Westen zurückgebracht





Writer(s): Nova Rockafeller, Tom Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.