Paroles et traduction Tom McRae & The Standing Band - My Desert Bride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Desert Bride
Моя пустынная невеста
My
desert
bride
Моя
пустынная
невеста,
We
drove
until
the
road
ran
dry
Мы
ехали,
пока
дорога
не
кончилась
And
twisted
into
dirt
and
sky
И
не
превратилась
в
пыль
и
небо.
And
fell
into
the
shadow
of
this
place
И
мы
попали
в
тень
этого
места,
And
I
took
your
hand
as
you
took
mine
И
я
взял
твою
руку,
как
ты
мою,
And
swore
upon
the
desert
sky
И
поклялся
под
пустынным
небом,
On
every
star
we
were
bound
for
life
Что
каждая
звезда
связала
нас
на
всю
жизнь.
And
we
sang
oh
oh
И
мы
пели,
о-о,
And
you
said
А
ты
сказала:
My
heart
aches
with
every
word
«Мое
сердце
болит
от
каждого
слова,
Yes
and
my
hand
shakes
and
Да,
и
моя
рука
дрожит,
и
I
cant
hold
my
nerve,
oh
Lord
Я
не
могу
совладать
с
собой,
о,
Господи».
And
here's
to
you,
your
majesty
И
за
тебя,
твое
величество,
Your
glory
carved
in
ivory
Твоя
слава,
вырезанная
из
слоновой
кости,
A
relic
of
charm,
still
bloodstained
Реликвия
очарования,
все
еще
в
крови.
Now
were
the
ghosts
of
Cerro
Gordo
Теперь
мы
призраки
Серро-Гордо,
Darwin,
Bodie,
Colorado
Дарвина,
Боди,
Колорадо,
River
rising
in
high
plains
Река,
поднимающаяся
на
высоких
равнинах.
And
we
sand
oh
oh
И
мы
пели,
о-о,
And
you
said
А
ты
сказала:
My
heart
aches
with
every
word
«Мое
сердце
болит
от
каждого
слова,
Yes
and
my
hand
shakes
and
Да,
и
моя
рука
дрожит,
и
I
can't
hold
my
nerve
Я
не
могу
совладать
с
собой».
And
suddenly
it's
easy
to
say
goodbye
И
вдруг
стало
так
легко
прощаться,
And
suddenly
it's
easy,
my
desert
bride
И
вдруг
стало
так
легко,
моя
пустынная
невеста.
Oh
Lord,
oh
Lord,
oh
Lord
О,
Господи,
о,
Господи,
о,
Господи.
Here
no
flowers
mark
your
grave
Здесь
нет
цветов
на
твоей
могиле,
Save
cactus
rose
and
purple
sage
Лишь
кактусовая
роза
и
фиолетовый
шалфей,
More
spine
than
colour
and
sharp
as
knives
Больше
колючек,
чем
цвета,
острые,
как
ножи.
So
sleep
my
love
till
trumpets
sound
Так
спи
же,
любовь
моя,
пока
не
зазвучат
трубы,
To
call
you
from
this
dry
ground
Чтобы
призвать
тебя
из
этой
сухой
земли
And
raise
you
to
me
in
my
arms
once
more
И
вернуть
тебя
ко
мне,
в
мои
объятия.
And
we
sang,
oh,
oh
И
мы
пели,
о-о,
And
you
said
А
ты
сказала:
My
heart
aches
with
every
word
«Мое
сердце
болит
от
каждого
слова,
Yes
and
my
hand
shakes
and
Да,
и
моя
рука
дрожит,
и
I
can't
hold
my
nerve
and
it's
not
so
easy
Я
не
могу
совладать
с
собой.
И
это
не
так
просто,
To
watch
you
die,
and
it's
not
so
easy
Видеть,
как
ты
умираешь,
это
не
так
просто,
My
desert
bride
Моя
пустынная
невеста.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Mcrae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.