Paroles et traduction Tom Misch feat. Carmody - Release You
Release You
Освободить тебя
Once
there
was
a
melody
Когда-то
была
мелодия,
That
came
from
the
depths
of
me
Что
пришла
из
глубины
души
моей,
That′s
how
it
starts...
Так
всё
начинается...
It
came
from
another
place
Она
пришла
из
другого
места,
Trail
I
can
never
trace
След,
что
я
не
могу
отыскать,
No
matter
how
hard
Как
ни
стараюсь.
And
it's
strange
how
the
story′s
yours
now
И
странно,
как
эта
история
теперь
твоя,
As
it
leaves
my
voice
Когда
она
покидает
мой
голос.
There
was
not
a
choice
У
меня
не
было
выбора,
But
to
release
you...
Кроме
как
освободить
тебя...
There
was
a
time,
Было
время,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
And
now
you're
free
А
теперь
ты
свободна,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
'Cause
I
released
you
Потому
что
я
освободил
тебя.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
Once
there
was
too
much
too
say
Когда-то
было
слишком
много
слов,
Though
I
should
find
a
way
Хотя
я
должен
был
найти
способ
And
that′s
how
it
starts
И
так
всё
начинается.
Sorrows
and
ecstasy
Печали
и
экстаз
Grow
these
words
to
me
Взрастили
эти
слова
во
мне,
No
matter
how
hard
Как
ни
стараюсь.
And
it′s
strange
how
И
странно,
как
The
story's
yours
now
Эта
история
теперь
твоя,
As
it
leaves
my
voice
Когда
она
покидает
мой
голос.
There
was
not
a
choice
У
меня
не
было
выбора,
But
to
release
you
Кроме
как
освободить
тебя.
There
was
a
time,
Было
время,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
And
now
you′re
free
А
теперь
ты
свободна,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
'Cause
I
released
you
Потому
что
я
освободил
тебя.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
And
now
you
lay
А
теперь
ты
покоишься
In
another′s
mind...
В
чужих
мыслях...
And
you
look
like
a
stranger
to
me
И
ты
выглядишь
для
меня
незнакомкой.
To
me,
yeah
Для
меня,
да.
There
was
a
time,
Было
время,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
And
now
you're
free
А
теперь
ты
свободна,
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
′Cause
I
released
you
Потому
что
я
освободил
тебя.
Oh,
to
release
you
О,
освободить
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Miller, Robert Yount, Dub Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.