Paroles et traduction Tom Morello feat. Slash - Interstate 80
Just
last
night
I
finished
a
bite
Только
вчера
вечером
я
прикончил
кусочек.
At
the
corner
of
Illinois
and
Grand
На
углу
улиц
Иллинойс
и
Гранд.
When
a
shadow
passed
over
Broadway
and
Dover
Когда
тень
прошла
над
Бродвеем
и
Дувром
Seven
bodies
smashed
into
the
dam
Семь
тел
врезались
в
плотину.
The
next
day
they
say
the
levee
gave
way
На
следующий
день,
говорят,
дамба
не
выдержала.
Birds
fell
from
the
sky
like
stars
Птицы
падали
с
неба,
как
звезды.
There
was
ice
in
the
elms,
no
one
at
the
helm
В
вязах
был
лед,
у
штурвала
никого
не
было.
The
dam
finally
broke
but
no
one
thought
to
film
Плотину
наконец
прорвало,
но
никто
и
не
подумал
снимать.
The
exodus
of
the
Greyhound
bus
Исход
автобуса
"Грейхаунд"
As
it
roared
from
heaven′s
gate
Когда
он
взревел
от
небесных
врат
Flash
bulb
pop
as
the
front
line
drop
Вспышка
вспыхивает,
когда
линия
фронта
падает.
I'ma
turn
up
to
Interstate
80
(80)
80
Я
сверну
на
шоссе
80
(80)
80.
Now
a
river
kept
rising
and
I
was
surmising
Теперь
река
продолжала
подниматься
и
я
начал
догадываться
If
I
stood
up,
I
might
stand
a
chance
Если
я
встану,
у
меня
будет
шанс.
To
avoid
a
repeat
of
those
that
died
in
their
sleep
Чтобы
избежать
повторения
тех,
кто
умер
во
сне.
′Cause
they
didn't
have
the
courage
to
dance
Потому
что
у
них
не
хватило
смелости
танцевать.
Well
the
locks
were
shaking,
and
no
one's
waiting
Что
ж,
замки
дрожали,
и
никто
не
ждал.
To
see
who′s
in
line
for
the
throne
Посмотреть,
кто
в
очереди
на
трон.
Something
on
my
mind
burns
like
turpentine
Что-то
в
моей
голове
обжигает,
как
скипидар.
It
scours
the
soul
and
steals
the
spine
Она
очищает
душу
и
крадет
позвоночник.
So
kick
up
some
gravel
and
watch
us
unravel
Так
что
поднимите
немного
гравия
и
смотрите,
как
мы
распутываемся.
Wait,
what
the
fuck′s
that
in
the
shade?
Подожди,
что
это
за
хрень
там,
в
тени?
Now
I
try
to
stay
calm,
I'm
sure
it
don′t
mean
no
harm
Теперь
я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
уверен,
что
это
не
значит
ничего
плохого.
But
I
hit
the
gas
on
Interstate
80
(80)
80
Но
я
нажал
на
газ
на
автостраде
80
(80)
80
Baby,
you
wanna
live
forever
Детка,
ты
хочешь
жить
вечно.
Calculate
some
beats
and
some
rhymes
Подсчитайте
несколько
битов
и
несколько
рифм
While
you
and
yours
was
acting
clever
В
то
время
как
ты
и
твои
друзья
действовали
умно
I
was
barreling
'cross
the
state
line
Я
несся
через
границу
штата.
Now
who′s
gonna
last
and
who's
gonna
pass?
Теперь
кто
останется
в
живых,
а
кто
уйдет?
I
got
news,
we
all
pass
in
time
У
меня
есть
новости,
мы
все
проходим
вовремя.
The
file′s
deleted,
my
mission's
completed
Файл
удален,
моя
миссия
выполнена.
And
everyone's
repaid
in
kind
И
каждому
воздается
по
заслугам.
I
got
one
more
idea
the
next
time
I
see
ya
У
меня
есть
еще
одна
идея,
когда
я
увижу
тебя
в
следующий
раз.
Here′s
a
trick
I
learned
down
in
Haiti
Вот
трюк,
которому
я
научился
на
Гаити.
Slip
on
your
Sunday
shrouds,
turn
the
radio
up
loud
Надень
свои
воскресные
саваны,
включи
радио
погромче.
And
disappear
down
Interstate
80
(80)
80
И
исчезнет
вниз
по
шоссе
80
(80)
80
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas B Morello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.