Tom Morello - Lead Poisoning feat. GZA, RZA & Herobust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Morello - Lead Poisoning feat. GZA, RZA & Herobust




Rise like coyotes
Восстань, как койоты.
Rise like coal-blackened thunder
Восстань, как угольно-почерневший гром.
The fleet has left
Флот ушел.
While the admiral slumbered
Пока адмирал спал.
Vigilante Nocturno
Мститель Ноктюрно.
Test the chains
Проверка цепей.
Gnaw the screws
Прогрызай болты.
We are many
Нас много.
They are few
Их немного.
Check it
Проверь это.
It's lead poisoning
Это отравление свинцом.
I live in a land of
Я живу в стране ...
Black ropes, white justice
Черные веревки, белое правосудие.
As long as she wear
Пока она носит ...
The blindfold
Повязка на глаза.
I can't trust this
Я не могу доверять этому.
I'm imagining what can
Я представляю, что может.
Bring such hate
Принеси такую ненависть.
This phobia or dislike
Это фобия или неприязнь.
Grounds for a debate
Основания для дебатов
Some say it's trigger happy
Кто-то говорит, что это срабатывает счастливо.
I say it's lead poisoning
Я говорю, это отравление свинцом.
Something that's deeply rooted
Что-то глубоко укоренившееся.
In official embroidering
В официальной вышивке.
The difference?
В чем разница?
We went from
Мы ушли от ...
Water hoses to bullets
Водяные шланги к пулям.
But the valve or trigger
Но задвижка или спусковой крючок ...
Just a different
Просто другое ...
Figure to pull it
Фигура, чтобы потянуть ее.
Murdered by the state
Убит государством.
Like the cousin of the
Как двоюродный брат ...
John the Baptist
Иоанн Креститель.
As if Black youths aren't
Как будто черных юношей нет.
Nothing but target practice
Ничего, кроме целевой практики.
Overindulgence of power
Переизбыток власти.
A monstrous binge
Чудовищная выпивка.
This creates anger
Это порождает гнев.
Make me want to seek revenge
Заставь меня хотеть отомстить.
You invade our protests
Ты вторгаешься в наши протесты.
Guns and heavy armor
Оружие и тяжелая броня.
Riot shields and yielding a badge of dishonor
Бунт-щиты и знак бесчестия.
Just a disguised
Просто замаскированный.
Version of the KKK
Версия KKK
Cops killing kids
Копы убивают детей.
About seven a day
Около семи в день.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
It's lead poisoning
Это отравление свинцом.
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань
In all reality
Во всей реальности.
Police Brutality
Жестокость Полиции.
Cause too many casualties
Слишком много жертв.
It starts from the
Все начинается с ...
Improper training
Неправильное обучение.
Brainwashing of their faculty
Промывание мозгов их факультета.
Suppose to serve and protect
Пусть служить и защищать.
Not disturb and disrespect
Не беспокоить и неуважение.
With six niggas on the curb
С шестью ниггерами на обочине.
Face down inside my projects
Лицом вниз в моих проектах.
A long-term effect they done got
Они дали долгосрочный эффект.
On my community
В моем сообществе.
They killed Little Bill
Они убили маленького Билла.
But the badge gave them immunity
Но жетон дал им неприкосновенность.
Rodney King caught a
Родни Кинг поймал ...
Stampede on TV
Давка по телевизору.
Now they choking niggas out 'til
Теперь они задыхаются от ниггеров, пока ...
He's like "I can't breathe"
Он такой: не могу дышать".
I used to watch
Раньше я смотрел.
Starksky and Hutch
Старкски и Хатч.
And Baretta and Adam-12
И Баретта, и Адам-12.
And such
И такие ...
Dreamin' I could be a
Мечтая, я мог бы стать ...
Cop when I grow up
Коп, когда я вырасту.
I would see you in my
Я бы увидела тебя в своей ...
Neighborhood
Район.
And I would trust you
И я бы доверился тебе.
But now I understand
Но теперь я понимаю ...
Why Eazy-E
Почему Eazy-E?
Is like fuck you!
Это как трахнуть тебя!
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
Lead- lead- lead poisoning
Отравление свинцом, свинцом, свинцом.
It's lead poisoning
Это отравление свинцом.
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise
Восстань!
Rise like coyotes
Восстань, как койоты.
Rise like coal-blackened thunder
Восстань, как угольно-почерневший гром.
The fleet has left
Флот ушел.
While the admiral slumbered
Пока адмирал спал.
Vigilante Nocturno
Мститель Ноктюрно.
Test the chains
Проверка цепей.
Gnaw the screws
Прогрызай болты.
We are many
Нас много.
They are few
Их немного.





Writer(s): GARY GRICE, TOM MORELLO, ROBERT F DIGGS, HAYDEN KRAMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.