Paroles et traduction Tom Morello feat. GZA, RZA, and Herobust - Lead Poisoning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Poisoning
Свинцовое отравление
Rise
like
coyotes
Восстань,
словно
койот,
Rise
like
coal-blackened
thunder
Восстань,
словно
угольно-черный
гром,
The
fleet
has
left
Флот
ушел,
While
the
admiral
slumbered
Пока
адмирал
дремал.
Vigilante
Nocturno
Ночной
мститель,
Test
the
chains
Испытай
цепи,
Gnaw
the
screws
Перегрызи
болты.
It's
lead
poisoning
Это
свинцовое
отравление.
I
live
in
a
land
of
Я
живу
в
стране
Black
ropes,
white
justice
Черных
веревок,
белого
правосудия.
As
long
as
she
wear
Пока
она
носит
The
blindfold
Повязку
на
глазах,
I
can't
trust
this
Я
не
могу
этому
доверять.
I'm
imagining
what
can
Я
представляю,
что
может
Bring
such
hate
Вызвать
такую
ненависть,
This
phobia
or
dislike
Эту
фобию
или
неприязнь,
Grounds
for
a
debate
Повод
для
спора.
Some
say
is
trigger
happy
Некоторые
говорят,
что
это
спусковой
крючок,
I
say
it's
lead
poisoning
Я
говорю,
это
свинцовое
отравление.
Somethin'
that's
deeply
rooted
Что-то
глубоко
укоренившееся
In
official
embroidering
В
официальной
вышивке.
We
went
from
Мы
перешли
от
Water
hoses
to
bullets
Водных
шлангов
к
пулям,
But
the
valve
or
trigger
Но
вентиль
или
курок
—
Just
a
different
Просто
разные
Figure
to
pull
it
Фигуры,
чтобы
нажать
на
них.
Murdered
by
the
state
Убитый
государством,
Like
the
cousin
of
the
Как
двоюродный
брат
John
the
Baptist
Иоанна
Крестителя.
As
if
Black
youths
aren't
Как
будто
чернокожие
юнцы
—
Nothing
but
target
practice
Всего
лишь
мишени
для
тренировок.
Overindulgence
of
power
Злоупотребление
властью,
A
monstrous
binge
Чудовищное
разгулье.
This
creates
anger
Это
вызывает
гнев,
Make
me
want
to
seek
revenge
Заставляет
меня
желать
мести.
You
invade
our
protests
Вы
вторгаетесь
в
наши
протесты
Guns
and
heavy
armor
С
оружием
и
в
тяжелой
броне,
Riot
shields
and
yielding
a
С
полицейскими
щитами,
неся
Badge
of
dishonor
Знак
бесчестия.
Just
a
disguised
Просто
замаскированная
Version
of
the
KKK
Версия
Ку-клукс-клана.
Cops
killing
kids
Копы
убивают
детей
About
seven
a
day
Примерно
по
семь
в
день.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
It's
lead
poisoning
Это
свинцовое
отравление.
In
all
reality
В
действительности,
Police
Brutality
Полицейская
жестокость
Cause
too
many
casualties
Вызывает
слишком
много
жертв.
It
starts
from
the
Это
начинается
с
Improper
training
Неправильного
обучения,
Brainwashing
of
their
faculty
Промывания
мозгов
их
преподавателей.
Suppose
to
serve
and
protect
Должны
служить
и
защищать,
Not
disturb
and
disrespect
А
не
беспокоить
и
не
уважать.
Six
niggas
on
the
curb
Шесть
негров
на
обочине,
Face
down
inside
my
projects
Лицом
вниз
в
моих
проектах.
A
long-term
effect
they
done
got
Долгосрочный
эффект,
который
они
оказали
On
my
community
На
мое
сообщество.
They
killed
Little
Bill
Они
убили
Малыша
Билла,
But
the
badge
gave
them
immunity
Но
значок
дал
им
иммунитет.
Rodney
King
caught
a
Родни
Кинг
попал
под
Stampede
live
on
TV
Топтание
в
прямом
эфире
по
телевизору.
Now
the
chokin'
niggas
out
'til
Теперь
они
душат
негров,
пока
He's
like
I
can't
breathe
Те
не
скажут:
"Я
не
могу
дышать".
I
used
to
watch
Я
смотрел
Starksky
and
Hutch
"Старски
и
Хатч",
And
Baretta
and
Adam-12
И
"Баретту",
и
"Адам-12",
Dreamin'
I
could
be
a
Мечтал
стать
Cop
when
I
grow
up
Копом,
когда
вырасту.
I
would
see
you
in
my
Я
видел
тебя
в
моем
And
I
would
trust
you
И
доверял
тебе.
But
now
I
understand
Но
теперь
я
понимаю,
Is
like
fuck
you
Говорит:
"Иди
ты".
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинцовое...
свинцовое...
свинцовое
отравление.
It's
lead
poisoning
Это
свинцовое
отравление.
Rise
like
coyotes
Восстань,
словно
койот,
Rise
like
coal-blackened
thunder
Восстань,
словно
угольно-черный
гром,
The
fleet
has
left
Флот
ушел,
While
the
admiral
slumbered
Пока
адмирал
дремал.
Vigilante
Nocturno
Ночной
мститель,
Test
the
chains
Испытай
цепи,
Gnaw
the
screws
Перегрызи
болты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARY GRICE, TOM MORELLO, ROBERT F DIGGS, HAYDEN KRAMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.