Tom Morello feat. GZA, RZA, and Herobust - Lead Poisoning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Morello feat. GZA, RZA, and Herobust - Lead Poisoning




Lead Poisoning
Свинцовое отравление
Rise like coyotes
Восстань, словно койот,
Rise like coal-blackened thunder
Восстань, словно угольно-черный гром,
The fleet has left
Флот ушел,
While the admiral slumbered
Пока адмирал дремал.
Vigilante Nocturno
Ночной мститель,
Test the chains
Испытай цепи,
Gnaw the screws
Перегрызи болты.
We are many
Нас много,
They are few
Их мало.
Check it
Проверь это,
It's lead poisoning
Это свинцовое отравление.
I live in a land of
Я живу в стране
Black ropes, white justice
Черных веревок, белого правосудия.
As long as she wear
Пока она носит
The blindfold
Повязку на глазах,
I can't trust this
Я не могу этому доверять.
I'm imagining what can
Я представляю, что может
Bring such hate
Вызвать такую ненависть,
This phobia or dislike
Эту фобию или неприязнь,
Grounds for a debate
Повод для спора.
Some say is trigger happy
Некоторые говорят, что это спусковой крючок,
I say it's lead poisoning
Я говорю, это свинцовое отравление.
Somethin' that's deeply rooted
Что-то глубоко укоренившееся
In official embroidering
В официальной вышивке.
The difference?
Разница?
We went from
Мы перешли от
Water hoses to bullets
Водных шлангов к пулям,
But the valve or trigger
Но вентиль или курок
Just a different
Просто разные
Figure to pull it
Фигуры, чтобы нажать на них.
Murdered by the state
Убитый государством,
Like the cousin of the
Как двоюродный брат
John the Baptist
Иоанна Крестителя.
As if Black youths aren't
Как будто чернокожие юнцы
Nothing but target practice
Всего лишь мишени для тренировок.
Overindulgence of power
Злоупотребление властью,
A monstrous binge
Чудовищное разгулье.
This creates anger
Это вызывает гнев,
Make me want to seek revenge
Заставляет меня желать мести.
You invade our protests
Вы вторгаетесь в наши протесты
Guns and heavy armor
С оружием и в тяжелой броне,
Riot shields and yielding a
С полицейскими щитами, неся
Badge of dishonor
Знак бесчестия.
Just a disguised
Просто замаскированная
Version of the KKK
Версия Ку-клукс-клана.
Cops killing kids
Копы убивают детей
About seven a day
Примерно по семь в день.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
It's lead poisoning
Это свинцовое отравление.
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань.
In all reality
В действительности,
Police Brutality
Полицейская жестокость
Cause too many casualties
Вызывает слишком много жертв.
It starts from the
Это начинается с
Improper training
Неправильного обучения,
Brainwashing of their faculty
Промывания мозгов их преподавателей.
Suppose to serve and protect
Должны служить и защищать,
Not disturb and disrespect
А не беспокоить и не уважать.
Six niggas on the curb
Шесть негров на обочине,
Face down inside my projects
Лицом вниз в моих проектах.
A long-term effect they done got
Долгосрочный эффект, который они оказали
On my community
На мое сообщество.
They killed Little Bill
Они убили Малыша Билла,
But the badge gave them immunity
Но значок дал им иммунитет.
Rodney King caught a
Родни Кинг попал под
Stampede live on TV
Топтание в прямом эфире по телевизору.
Now the chokin' niggas out 'til
Теперь они душат негров, пока
He's like I can't breathe
Те не скажут: не могу дышать".
I used to watch
Я смотрел
Starksky and Hutch
"Старски и Хатч",
And Baretta and Adam-12
И "Баретту", и "Адам-12",
And such
И подобное.
Dreamin' I could be a
Мечтал стать
Cop when I grow up
Копом, когда вырасту.
I would see you in my
Я видел тебя в моем
Neighborhood
Районе
And I would trust you
И доверял тебе.
But now I understand
Но теперь я понимаю,
Why Eazy-E
Почему Eazy-E
Is like fuck you
Говорит: "Иди ты".
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
Lead... lead... lead poisoning
Свинцовое... свинцовое... свинцовое отравление.
It's lead poisoning
Это свинцовое отравление.
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань,
Rise
Восстань.
Rise like coyotes
Восстань, словно койот,
Rise like coal-blackened thunder
Восстань, словно угольно-черный гром,
The fleet has left
Флот ушел,
While the admiral slumbered
Пока адмирал дремал.
Vigilante Nocturno
Ночной мститель,
Test the chains
Испытай цепи,
Gnaw the screws
Перегрызи болты.
We are many
Нас много,
They are few
Их мало.





Writer(s): GARY GRICE, TOM MORELLO, ROBERT F DIGGS, HAYDEN KRAMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.