Tom Odell - Just Another Thing We Don’t Talk About (Live at Union Chapel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Odell - Just Another Thing We Don’t Talk About (Live at Union Chapel)




Just Another Thing We Don’t Talk About (Live at Union Chapel)
Просто ещё одна вещь, о которой мы не говорим (живое выступление в Юнион-Чапел)
This is a song, uhm
Это песня, эм
Another song from "Best Day of My Life", this is
Ещё одна песня из "Лучшего дня в моей жизни", это
It's called "Just Another Thing We Don't Talk About"
Она называется "Просто ещё одна вещь, о которой мы не говорим"
And it's not out yet, so this is one of the first times that I sing this
И она ещё не вышла, так что это один из первых раз, когда я её пою
Rain
Дождь
Coming home again
Я снова дома
Stepping off the train
Схожу с поезда
How you been?
Как ты?
I can't complain
Не жалуюсь
It's been a while
Прошло много времени
But I'm glad you came
Но я рад, что ты приехала
Coffee in a flask
Кофе в термосе
Driving much too fast
Еду слишком быстро
Have you had a drink?
Ты выпивала?
I wouldn't want to ask
Не хотел спрашивать
I don't wanna think
Я не хочу думать
About the past
О прошлом
This could be the time we work things out
Это мог бы быть тот самый раз, когда мы всё уладим
We could say some things that we should say out loud
Мы могли бы сказать то, что должны были сказать вслух
But if there's anything that I've learnt by now
Но если я чему-то и научился к этому моменту,
Is it'll be just another thing that we don't talk about
Так это тому, что это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим
Is it'll be just another thing that we don't talk about
Это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим
Eyes upon the road
Глаза на дороге
The chilli's on the stove
Чили на плите
And shall we have a beer?
А не выпить ли нам пива?
And should I tell a joke?
Может, рассказать анекдот?
We'll keep this sinking ship afloat
Мы удержим этот тонущий корабль на плаву
And stumble up to bed
И, спотыкаясь, доберёмся до постели
But now I'm seeing red
Но сейчас я вижу всё в красном цвете
It's not what you did
Дело не в том, что ты сделала
It's not what you said
И не в том, что ты сказала
It's the silence we choose instead
Дело в молчании, которое мы выбираем вместо этого
Oh, this could be the time we worked things out
О, это мог бы быть тот самый раз, когда мы всё уладили
We could say some things that we should say out loud
Мы могли бы сказать то, что должны были сказать вслух
But if there's anything that I've learnt by now
Но если я чему-то и научился к этому моменту,
Is it'll be just another thing that we don't talk about (just another thing, just another thing)
Так это тому, что это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим (просто ещё одна вещь, просто ещё одна вещь)
Oh, it'll be just another thing that we don't talk about (just another thing, just another thing)
О, это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим (просто ещё одна вещь, просто ещё одна вещь)
It'll be just another thing that we don't talk about
Это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим
It'll be just another thing that we don't talk about
Это станет просто ещё одной вещью, о которой мы не говорим
Thank you very much
Спасибо большое
This is uh, another song from the new album
Это, э, ещё одна песня с нового альбома
Uh, I don't think I've ever played this one live before
Э, не думаю, что я когда-либо играл её вживую раньше
Uh, this is, uhm
Э, это, эм





Writer(s): Tom Odell, Max Clilverd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.