Tom Odell - Son of an Only Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Odell - Son of an Only Child




Son of an Only Child
Сын единственного ребенка
Ripples in my soup's got me dreaming
Круги на моем супе заставляют меня мечтать,
Ten pounds on the side, baby sitting nice
Десять фунтов на чай, детка, мило сидишь.
She's 25, she's quite a sight
Тебе 25, ты просто чудо,
She lets me stay up 'til we see headlights
Ты позволяешь мне не спать, пока не увидим фары.
And sugar drops go the extra mile
И капельки сахара кажутся особенными,
When you're the son of an only child
Когда ты сын единственного ребенка.
Yeah
Да.
Saturday night and I'm drinking
Субботний вечер, и я пью,
Some guy at the bar's got me thinking I'm cross
Какой-то парень в баре заставляет меня думать, что я зол.
Oh, I'm cross
О, я зол.
Hold me back
Удержи меня.
Hold me back like I'm about to attack
Удержи меня, словно я вот-вот нападу.
Oh, I'm yours
О, я твой.
And I'm fucking wild
И я чертовски дикий.
I'm the son of an only child
Я сын единственного ребенка.
Yeah, yeah
Да, да.
And I feel like celebrating and they're already decorating
И мне хочется праздновать, а они уже украшают,
Sticking on the other draft, no doubt
Наливают еще одну кружку, без сомнения.
And the baby boomer's crying
И бумер плачет,
'Cause his champagne flute is dying
Потому что его бокал шампанского пустеет.
Sticking on the other draft, out of shame
Наливают еще одну кружку, от стыда.
Taking all the toys off the counter
Снимаю все игрушки с прилавка.
You've got something special about you, you have
В тебе есть что-то особенное, правда.
So come on, smile
Так что давай, улыбнись.
You're such a mess
Ты такой беспорядок.
How can you be sad when you're simply the best?
Как ты можешь грустить, когда ты просто лучшая?
Let's run away in your daddy's car
Давай сбежим на машине твоего отца.
I'm sick of singing 'bout my broken heart
Мне надоело петь о своем разбитом сердце.
I'm a rocket man
Я человек-ракета.
And I'm a juvenile
И я малолетка.
I'm the son of an only child
Я сын единственного ребенка.
Oh, yeah
О, да.
Yeah
Да.





Writer(s): TOM PETER ODELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.