Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allen Gator
Алли-Аллигатор
Down
in
the
jungle,
down
in
the
swamp,
В
джунглях
дремучих,
в
топком
болоте,
Down
where
the
weather
is
warm
and
damp,
Где
всегда
тепло,
где
сыро
и
душно,
Lived
an
alligator
with
a
little
green
tail,
Жил
аллигатор
с
маленьким
хвостиком
зелёным,
And
it
wiggled
when
he
wriggled
down
the
watery
trail.
Который
вилял,
когда
тот
пробирался
по
тропке
подводной.
His
name
was
Allen,
he
was
three
feet
long;
Звали
его
Алли,
был
он
длиной
три
фута;
His
skin
was
tough
and
his
teeth
were
strong.
Кожа
его
была
крепка,
а
зубы
- что
острые
прутья.
His
eyes
were
clear
and
his
brain
was
smart,
Взгляд
у
него
был
ясным,
а
ум
- острым,
And
deep
inside
he
had
a
friendly
heart.
А
глубоко
в
душе
его
билось
доброе
сердце.
He
was
Allen
Gator,
little
alligator
with
a
great
big
bite.
Он
был
Алли-Аллигатор,
маленький
аллигатор
с
огромным
ртом.
He
was
Allen
Gator,
he
wanted
to
do
what's
right.
Он
был
Алли-Аллигатор,
он
хотел
поступать
правильно.
Allen
loved
his
swampland
fun,
Алли
любил
забавы
своего
болота,
Loved
to
bask
in
the
warm,
warm
sun.
Любимым
его
занятием
было
нежиться
на
тёплом,
тёплом
солнце.
He'd
lie
all
day
in
the
sun,
and
then
Он
целыми
днями
лежал
бы
под
солнцем,
а
потом
He'd
slide
right
back
in
the
water
again.
Соскальзывал
бы
обратно
в
воду.
He'd
do
what
the
grown-up
alligators
did;
Он
делал
то
же,
что
и
взрослые
аллигаторы;
He'd
slide
where
the
grown-up
alligators
slid.
Он
скользил
там,
где
скользили
взрослые
аллигаторы.
He'd
practice
swimming,
he'd
twist
and
turn,
Он
учился
плавать,
он
вертелся
и
крутился,
For
a
little
alligator
has
a
lot
to
learn.
Ведь
маленькому
аллигатору
нужно
многому
научиться.
One
day
he
was
swimming
in
the
shady
pool,
Однажды
он
плавал
в
тенистом
пруду,
When
he
heard
some
children
coming
home
from
school,
Как
вдруг
услышал,
как
дети
возвращаются
домой
из
школы,
Teasing
each
other,
playing
with
the
ball;
Дразня
друг
друга,
играя
в
мяч;
One
little
child
took
a
great
big
fall.
Одна
маленькая
девочка
сильно
упала.
One
little
child
took
a
great
big
spill,
Одна
маленькая
девочка
сильно
упала,
Down
in
the
dandelions
rolling
down
the
hill.
В
одуванчики,
катясь
с
холма.
Down
in
the
water
with
a
great
big
smack;
Вниз,
в
воду,
с
громким
всплеском;
She
landed
right
on
Allen's
back!
Она
приземлилась
прямо
на
спину
Алли!
Allen
was
gentle,
Allen
was
good;
Алли
был
вежливым,
Алли
был
добрым;
Did
what
any
gentleman
would.
Поступил
так,
как
поступил
бы
любой
джентльмен.
He
carried
that
child
to
the
bank
of
the
creek;
Он
отнёс
девочку
на
берег
ручья;
He
winked
his
eye
because
he
could
not
speak.
Он
подмигнул
ей,
потому
что
не
мог
говорить.
The
little
girl
smiled
and
ran
away,
Маленькая
девочка
улыбнулась
и
убежала,
And
when
Allen
came
swimming
in
the
creek
next
day,
А
когда
Алли
приплыл
в
ручей
на
следующий
день,
The
little
girl
blew
a
kiss
his
way,
Маленькая
девочка
послала
ему
воздушный
поцелуй,
And
left
wild
flowers
in
a
bright
bouquet
for
И
оставила
полевые
цветы
в
ярком
букете
для
He
was
Allen
Gator,
little
alligator
with
a
great
big
bite.
Он
был
Алли-Аллигатор,
маленький
аллигатор
с
огромным
ртом.
He
was
Allen
Gator,
he
wanted
to
do
what's
right.
Он
был
Алли-Аллигатор,
он
хотел
поступать
правильно.
He
wanted
to
do
what's
right.
Он
хотел
поступать
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.