Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Old Days
Schlimme alte Tage
The
gentle
sound
of
your
breathing,
the
murmur
of
the
night
Das
sanfte
Geräusch
deines
Atems,
das
Murmeln
der
Nacht
The
sounds
that
really
belong
in
music
and
someday
I
just
might
Die
Klänge,
die
wirklich
in
die
Musik
gehören,
und
eines
Tages
werde
ich
es
vielleicht
Meantime
I
just
lie
here
smiling
wide
wake
at
dawn
Inzwischen
liege
ich
einfach
lächelnd
hier,
hellwach
im
Morgengrauen
And
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Und
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
Oh,
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Oh,
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
When
I
was
lost
with
nothing
to
count
on
Als
ich
verloren
war
und
nichts
hatte,
worauf
ich
zählen
konnte
Now
I
lie
here
smiling
all
night
long
Jetzt
liege
ich
hier
und
lächle
die
ganze
Nacht
And
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Und
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
The
danger's
in
the
telling
I'm
tempted
to
be
bright
Die
Gefahr
liegt
im
Erzählen,
ich
bin
versucht,
klug
zu
sein
When
the
truth
is
they
were
bad
old
days
and
didn't
have
to
turn
out
right
Wenn
die
Wahrheit
ist,
dass
es
schlimme
alte
Tage
waren
und
sie
nicht
gut
ausgehen
mussten
I
love
you
more
than
morning
and
part
of
the
reason
why
Ich
liebe
dich
mehr
als
den
Morgen
und
ein
Teil
des
Grundes
dafür
ist
Is
you
helped
me
kiss
those
bad
old
days
goodbye
Du
hast
mir
geholfen,
diesen
schlimmen
alten
Tagen
Lebewohl
zu
sagen
Oh,
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Oh,
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
When
I
was
lost
with
nothing
to
count
on
Als
ich
verloren
war
und
nichts
hatte,
worauf
ich
zählen
konnte
Now
I
lie
here
smiling
all
night
long
Jetzt
liege
ich
hier
und
lächle
die
ganze
Nacht
And
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Und
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
You're
quiet
in
the
morning,
you
like
to
wake
up
slow
Du
bist
ruhig
am
Morgen,
du
wachst
gerne
langsam
auf
You
need
your
coffee
before
you
talk,
I
remember
you
tellin'
me
so
Du
brauchst
deinen
Kaffee,
bevor
du
redest,
ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
das
gesagt
hast
Was
it
sixteen
years
ago
or
was
it
yesterday
War
es
vor
sechzehn
Jahren
oder
war
es
gestern
That
you
came
and
chased
my
bad
old
days
away?
Dass
du
kamst
und
meine
schlimmen
alten
Tage
vertrieben
hast?
Now
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Jetzt
frage
ich
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
When
I
was
lost
with
nothing
to
count
on
Als
ich
verloren
war
und
nichts
hatte,
worauf
ich
zählen
konnte
Now
I
lie
here
smiling
all
night
long
Jetzt
liege
ich
hier
und
lächle
die
ganze
Nacht
And
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Und
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
Now
I
lie
here
smiling
all
night
long
Jetzt
liege
ich
hier
und
lächle
die
ganze
Nacht
And
I
wonder
where
my
bad
old
days
have
gone
Und
ich
frage
mich,
wo
meine
schlimmen
alten
Tage
geblieben
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.