Tom Paxton - The Marvelous Toy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Paxton - The Marvelous Toy




The Marvelous Toy
Чудесная игрушка
When I was just a wee little lad full of health and joy,
Когда я был ещё совсем маленьким мальчиком, полным здоровья и радости,
My father homeward came one night and gave to me a toy.
Однажды вечером мой отец пришёл домой и принёс мне игрушку.
A wonder to behold, it was, with many colors bright,
Удивительная вещь, она была разных ярких цветов,
And the moment I laid eyes on it it became my heart's delight
И как только я увидел её, она стала отрадой моего сердца.
It went "zip" when it moved and "bop" when it stopped,
Она говорила "зип", когда двигалась, и "боп", когда останавливалась,
And "whirr" when it stood still.
И "жужжала", когда стояла на месте.
I never knew just what it was and I guess I never will
Я так и не понял, что это было, да и не пойму, наверное, никогда.
The first time that I picked it up, I had a big surprise,
Когда я взял её в первый раз, меня ждал большой сюрприз,
For right on its bottom were two big buttons that,
Потому что прямо на её дне были две большие кнопки,
Looked like big green eyes.
Которые выглядели как большие зелёные глаза.
I first pushed one and then the other, and then I twisted its lid,
Сначала я нажал на одну, потом на другую, а потом повернул её крышку,
And when I set it down again, this is what it did
И когда я поставил её обратно, вот что она сделала:
It went "zip" when it moved and "bop" when it stopped,
Она говорила "зип", когда двигалась, и "боп", когда останавливалась,
And "whirr" when it stood still.
И "жужжала", когда стояла на месте.
I never knew just what it was and I guess I never will
Я так и не понял, что это было, да и не пойму, наверное, никогда.
It first marched left and then marched right,
Сначала она прошла налево, потом направо,
And then marched under a chair.
А потом прошла под стулом.
And when l looked where it had gone, it wasn't even there.
И когда я посмотрел, куда она делась, её там уже не было.
I started to sob and my daddy laughed, for he knew that I would find,
Я начал плакать, а мой папа рассмеялся, потому что он знал, что я найду,
When l turned around, my marvelous toy, chugging from behind.
Когда обернусь, мою чудесную игрушку, которая пыхтит сзади.
It went "zip" when it moved and "bop" when it stopped,
Она говорила "зип", когда двигалась, и "боп", когда останавливалась,
And "whirr" when it stood still.
И "жужжала", когда стояла на месте.
I never knew just what it was and I guess I never will
Я так и не понял, что это было, да и не пойму, наверное, никогда.
Well, the years have gone by too quickly, it seems,
Как же быстро, кажется, летят годы,
I have my own little boy.
У меня есть свой маленький сынишка.
And yesterday I gave to him my marvelous little toy.
И вчера я подарил ему свою чудесную маленькую игрушку.
His eyes nearly popped right out of his head,
У него чуть глаза на лоб не полезли,
And he gave a squeal of glee.
И он радостно взвизгнул.
Neither one of us knows just what it is,
Ни он, ни я не знаем, что это такое,
but he loves it, just like me.
Но он любит её так же, как и я.
It still goes "zip" when it moves, "bop" when it stops,
Она всё ещё говорит "зип", когда двигается, "боп", когда останавливается,
And "whirr" when it stands still.
И "жужжит", когда стоит на месте.
I never knew just what it was,
Я так и не понял, что это такое,
And I guess I never will.
Да и не пойму, наверное, никогда.
I never knew just what it was,
Я так и не понял, что это такое,
And I guess I never will.
Да и не пойму, наверное, никогда.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.