Tom Paxton - This World Goes 'Round and 'Round - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Paxton - This World Goes 'Round and 'Round




This World Goes 'Round and 'Round
Этот мир крутится и вертится
Prime Ministers office, Prime Minister speaking
Офис премьер-министра, говорит премьер-министр
Greetings? This is the secretary of war
Приветствую? Это министр обороны
At the state department of the United States?
Госдепартамента США?
We have a problem, the companies want something done
У нас проблема, компании хотят что-то предпринять
About this sluggish world economic situation?
По поводу вялой мировой экономической ситуации?
Profits have been running a little thin lately
Прибыль в последнее время немного упала
And we, we need to stimulate some growth?
И нам, нам нужно стимулировать какой-то рост?
Now we know there's an alarmingly high number of young people Roaming around in your country with nothing to do
Мы знаем, что в вашей стране тревожно большое количество молодых людей слоняются без дела
But stir up trouble for the police and damage private property
И только создают проблемы для полиции и портят частную собственность
It doesn't look like they'll ever get a job?
Похоже, они никогда не найдут работу?
It's about time we did something constructive with these people?
Пора бы нам сделать с этими людьми что-то конструктивное?
We've got thousands of 'em here too, they're crawling all over
У нас их тоже тысячи, они повсюду
The companies think it's time we all sit down
Компании считают, что пора нам всем сесть
Have a serious get-together and start another war
Серьезно поговорить и начать еще одну войну
The President, he loves the idea!
Президент, он в восторге от этой идеи!
All those missiles streaming overhead to and fro
Все эти ракеты летят туда-сюда над головой
Napalm, people running down the road, skin on fire
Напалм, люди бегут по дороге, кожа горит
The Soviets seem up for it
Советы, кажется, готовы
The Kremlin's been itching for the real thing for years
Кремль уже много лет жаждет настоящей войны
Wanna little going away present for [Incomprehensible]
Хочет небольшой прощальный подарок для [Неразборчиво]
Hell, Afghanistan's no fun, so what do ya say?
Черт, Афганистан - это не весело, так что как насчет?
We don't even have to win this war
Нам даже не нужно побеждать в этой войне
We just want to cut down on some of this excess population?
Мы просто хотим сократить часть этого избыточного населения?
Now look, just start up a draft
Послушай, просто начни призыв
Draft as many of those people as you can
Призови как можно больше этих людей
We'll call up every last youngster we can get our hands on
Мы призовем всех молодых людей, до которых сможем добраться
Give 'em an hour or two to learn how to use an automatic rifle
Дадим им час или два, чтобы научиться пользоваться автоматом
And send 'em on their way, El Salvador, how 'bout Northern Ireland?
И отправим их в путь, Сальвадор, как насчет Северной Ирландии?
Or a "moderately repressive regime" in South America?
Или "умеренно репрессивный режим" в Южной Америке?
We'll just cook up a good Soviet threat story in the middle east?
Мы просто придумаем хорошую историю о советской угрозе на Ближнем Востоке?
We need that oil, we had Libya all ready to go
Нам нужна эта нефть, у нас была готова Ливия
And Colonel Khadafy's hit squad didn't even show up
А группа ликвидаторов полковника Каддафи даже не появилась
I tell ya, that man is unreliable
Я тебе говорю, этот человек ненадежен
The Russians had their fingers on the button
Русские держали пальцы на кнопке
Just like we did for that one?
Как и мы в тот раз?
Now just think for a minute, we can make this war so big, so big
Теперь просто подумай на минутку, мы можем сделать эту войну такой большой, такой большой
The more people we kill in this war, the more the economy will prosper
Чем больше людей мы убьем в этой войне, тем больше будет процветать экономика
We can get rid of practically everybody on your dole queue
Мы можем избавиться практически от всех, кто стоит в твоей очереди на пособие
If we plan this right
Если мы правильно все спланируем
Take every loafer on welfare right off our computer rolls
Убрать всех бездельников на пособии из наших компьютерных списков
Now don't worry about demonstrations, just pump up your drug supply
Не волнуйся о демонстрациях, просто увеличь поставки наркотиков
So many people have hooked themselves on heroin
С тех пор, как мы пришли к власти, так много людей подсели на героин
And amphetamines since we took over, it's just like Vietnam
И амфетамины, это как во Вьетнаме
We had everybody so busy with LSD they never got too strong
Мы так увлекли всех ЛСД, что они так и не стали слишком сильными
Kept the war functioning just fine?
Война шла просто отлично?
It's easy, we've got our college kids so interested in beer
Это легко, мы так заинтересовали наших студентов пивом
They don't even care if we start manufacturing germ bombs again
Что им даже все равно, начнем ли мы снова производить бактериологическое оружие
Put a nuclear stockpile in their back yard
Помести ядерный склад на их заднем дворе
They wouldn't even know what it looked like
Они даже не узнают, как он выглядит
So how 'bout it? I mean, look, war is money
Так как насчет? Я имею в виду, смотри, война - это деньги
The arms manufacturers tell me
Производители оружия говорят мне
Unless we get our bomb factories up to full production
Что если мы не запустим наши фабрики по производству бомб на полную мощность
The whole economy is going to collapse
Вся экономика рухнет
The Soviets are in the same boat
Советы в той же лодке
We all agree the time has come for the big one
Мы все согласны, что пришло время для большой войны
So what do ya say? [incomprehensible]
Так что скажешь? [неразборчиво]
That's excellent, we knew you'd agree
Это превосходно, мы знали, что ты согласишься
The companies will be very pleased
Компании будут очень довольны





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.