Tom Paxton - Wasn't That A Party - Live At the Marquee Club, London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Paxton - Wasn't That A Party - Live At the Marquee Club, London




Wasn't That A Party - Live At the Marquee Club, London
Вот это была вечеринка! - Живое выступление в клубе Marquee, Лондон
Could-a been the whisky, might-a been the gin.
Может, это был виски, а может, и джин.
Could-a been the three or four six packs, I don't know,
Может, три или четыре упаковки по шесть банок, я не знаю,
But won't you look at the mess I'm in?
Но ты только посмотри, в каком я состоянии?
A head like a football, I think I'm going to die.
Голова как футбольный мяч, кажется, я умираю.
But tell me, a-me oh, me oh my,
Но скажи мне, ах, боже мой,
Wasn't that a Party?
Вот это была вечеринка?
Someone took a grapefruit, wore it like a hat.
Кто-то взял грейпфрут и надел его как шляпу.
I saw someone under my kitchen table, talking to an old tomcat.
Я видел кого-то под кухонным столом, разговаривающего со старым котом.
They were talking about football. The cat was talking back,
Они говорили о футболе. Кот отвечал,
Along about then everything went black.
Примерно тогда всё и потемнело.
Wasn't that a party
Вот это была вечеринка!
It sure it's just my memory,
Наверняка, это просто моя память,
Playing tricks on me,
Играет со мной злую шутку,
but I believe I saw my buddy,
Но, кажется, я видел своего приятеля,
Sittin' up in my neighbours tree.
Сидящим на дереве у соседей.
He was singin' a folk song;
Он пел народную песню;
Sounded pretty good.
Звучало довольно неплохо.
Woulda sounded better if his wife hadn't made such a racket
Было бы ещё лучше, если бы его жена не шумела так,
Choppin' up my neighbor's wood.
Рубя дрова моего соседа.
It coulda been his wood pile.
Может, это была его поленница.
It mighta been his door.
А может, его дверь.
I know she musta got three or four,
Знаю, она, должно быть, раз три-четыре,
But wasn't that a party?
Но вот это была вечеринка?
Bill, and Joe and Tommy,
Билл, Джо и Томми,
Went a little far.
Немного перегнули палку.
They were sitting in the front yard,
Они сидели во дворе,
Blowing on the siren,
Дудели в сирену,
Of somebody's police car.
Чьей-то полицейской машины.
And so you see, Your Honour,
Так что, видите, Ваша Честь,
It was all in fun.
Всё это было ради забавы.
That little bitty track meet down on main street,
Тот маленький забег по главной улице,
Was just to see if the cops could run.
Был просто чтобы проверить, умеют ли копы бегать.
Well they run us down to see you,
Ну, они привели нас к вам,
In an alcoholic haze,
В алкогольном тумане,
And I sure can use those thirty days.
И эти тридцать дней мне точно не помешают.
But wasn't that a party?
Но вот это была вечеринка?





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.