Paroles et traduction Tom Paxton - When Annie Took Me Home (Live)
When Annie Took Me Home (Live)
Когда Энни взяла меня домой (Концертная запись)
Late
at
night,
somewhat
tight
Поздняя
ночь,
слегка
навеселе,
Guardian
angels
put
to
flight
Ангелы-хранители
обратились
в
бегство,
Freddie's
doused
the
neon
light
Фредди
погасил
неоновую
вывеску,
That
promised
while
it
shone
Что
обещала,
пока
сияла.
Time
to
go,
time
to
blow
Время
идти,
время
уходить,
They
don't
push
me
'cause
they
know
Они
не
подгоняют
меня,
потому
что
знают,
I
am
still
in
my
long
ago
Я
всё
ещё
в
том
далёком
прошлом,
When
Annie
took
me
home
Когда
Энни
взяла
меня
домой.
There,
was
I
wondering
why
Там
я
гадал,
почему
Annie'd
choose
to
ask
me
over?
Энни
решила
пригласить
меня?
But
she
did,
sure
she
did
Но
она
это
сделала,
конечно
же,
She
called
me
her
Irish
Rover
Она
называла
меня
своим
ирландским
бродягой.
Sat
me
there
in
her
chair
Усадила
меня
в
своё
кресло,
Ran
her
fingers
through
my
hair
Провела
пальцами
по
моим
волосам,
Talk
of
Heaven,
I've
been
there
Говорят
о
рае,
я
там
был,
When
Annie
took
me
home
Когда
Энни
взяла
меня
домой.
Rafters
rung,
songs
were
sung
Стропила
звенели,
песни
пелись,
Like
Spanish
is
the
loving
tongue
Как
будто
испанский
- язык
любви,
Ribbons
on
my
life
were
hung
Ленты
на
моей
жизни
были
развешаны,
When
Annie
took
me
home
Когда
Энни
взяла
меня
домой.
There
was
wine,
there
was
time
Было
вино,
было
время,
All
the
while
guitars
were
playing
Всё
это
время
играли
гитары,
When
the
day
came
my
way
Когда
день
наступил,
And
she
told
me
I'd
be
staying
И
она
сказала,
что
я
останусь.
Love
can
go,
love
can
grow
Любовь
может
уйти,
любовь
может
расти,
Did
she
love
me?
I
don't
know
Любила
ли
она
меня?
Я
не
знаю,
Though
she
often
told
me
so
Хотя
она
часто
говорила
мне
это,
I
never
really
know
Я
никогда
по-настоящему
не
знаю.
Was
I
blind?
I
don't
mind
Был
ли
я
слеп?
Я
не
против,
I
think
life's
been
more
than
kind
Я
думаю,
жизнь
была
более
чем
добра,
When
Annie
took
me
home
Когда
Энни
взяла
меня
домой.
When
Annie
took
me
home
Когда
Энни
взяла
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Richard Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.