Tom Paxton - When Annie Took Me Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Paxton - When Annie Took Me Home




When Annie Took Me Home
Когда Энни забрала меня домой
Late at night, somewhat tight
Поздно ночью, навеселе,
Guardian angels put to flight
Ангелы-хранители обратились в бегство,
Freddie's doused the neon light
Фредди погасил неоновый свет,
That promised while it shone
Который обещал, пока сиял,
Time to go, time to blow
Время идти, пора уходить,
They don't push me 'cause they know
Они не торопят меня, ведь знают,
I am still in my long ago
Что я все еще в своем далеком прошлом,
When Annie took me home
Когда Энни забрала меня домой.
There, was I wondering why
Там я гадал, почему
Annie'd choose to ask me over?
Энни решила пригласить меня?
But she did, sure she did
Но она сделала это, точно сделала,
She called me her Irish Rover
Она назвала меня своим ирландским бродягой.
Sat me there in her chair
Усадила меня в кресло,
Ran her fingers through my hair
Провела пальцами по моим волосам,
Talk of Heaven, I've been there
Говорила о небесах - я побывал там,
When Annie took me home
Когда Энни забрала меня домой.
Rafters rung, songs were sung
Грохотали стропила, пелись песни,
Like Spanish is the loving tongue
Как будто испанский - язык любви,
Ribbons on my life were hung
Ленты на моей жизни были повязаны,
When Annie took me home
Когда Энни забрала меня домой.
There was wine, there was time
Было вино, было время,
All the while guitars were playing
Все это время играли гитары,
When the day came my way
Когда наступил рассвет,
And she told me I'd be staying
Она сказала, что я останусь.
Love can go, love can grow
Любовь может пройти, любовь может расти,
Did she love me? I don't know
Любила ли она меня? Я не знаю,
Though she often told me so
Хотя она часто говорила мне об этом,
I never really know
Я никогда не узнаю наверняка.
Was I blind? I don't mind
Был ли я слеп? Мне все равно,
I think life's been more than kind
Я думаю, что жизнь была более чем добра ко мне,
Thanks to life there was the time
Благодаря жизни было время,
When Annie took me home
Когда Энни забрала меня домой.
Thanks to life there was the time
Благодаря жизни было время,
When Annie took me home
Когда Энни забрала меня домой.





Writer(s): Thomas Richard Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.