Paroles et traduction Tom Petty and the Heartbreakers - Friend of the Devil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend of the Devil (Live)
Друг дьявола (концертная запись)
I
walked
to
the
window
turned
out
the
light
Я
подошел
к
окну,
выключил
свет,
Looked
at
the
city
went
through
the
night
Посмотрел
на
город,
утопающий
в
ночи.
Yeah
I
stood
in
the
darkness
stood
all
alone
Да,
я
стоял
в
темноте,
совсем
один,
Thank
God
for
California
thank
God
I'm
going
home
Слава
Богу
за
Калифорнию,
слава
Богу,
я
еду
домой.
Thats
right
you
hurt
me
baby
hurt
me
good
Верно,
ты
сделала
мне
больно,
детка,
очень
больно,
Hurt
me
like
no
one
else
ever
could
Так
больно,
как
никто
другой
не
мог.
Cut
me
down
the
middle
face
down
in
the
dirt
Разрезала
меня
пополам,
лицом
вниз,
в
грязь,
And
we
both
know
it's
too
late
to
save
it
И
мы
оба
знаем,
что
слишком
поздно
что-либо
спасать.
Betcha
feel
proud
about
it
baby
Держу
пари,
ты
гордишься
этим,
детка,
You
taught
me
how
to
hurt
Ты
научила
меня,
как
причинять
боль.
DC-10,
10:
45
DC-10,
10:45,
Halfway
to
L.A.
red
in
the
eyes
На
полпути
в
Лос-Анджелес,
глаза
красные.
Might
be
the
devil,
might
just
be
his
friend
Может
быть,
это
дьявол,
может,
просто
его
друг,
It
don't
make
no
difference
you
ain't
gettin'
me
again
Нет
никакой
разницы,
ты
меня
больше
не
поймаешь.
Thats
right
you
hurt
me
baby
hurt
me
good
Верно,
ты
сделала
мне
больно,
детка,
очень
больно,
Hurt
me
like
no
one
else
ever
could
Так
больно,
как
никто
другой
не
мог.
Cut
me
down
the
middle
face
down
in
the
dirt
Разрезала
меня
пополам,
лицом
вниз,
в
грязь,
And
we
both
know
it's
too
late
to
save
it
И
мы
оба
знаем,
что
слишком
поздно
что-либо
спасать.
Betcha
feel
proud
about
it
baby
Держу
пари,
ты
гордишься
этим,
детка,
You
taught
me
how
to
hurt
Ты
научила
меня,
как
причинять
боль.
I
lit
it
out
from
Reno
Я
дал
деру
из
Рино,
I
was
trailed
by
twenty
hounds
Меня
преследовали
двадцать
гончих.
Didn't
get
to
sleep
last
night
Не
спал
прошлой
ночью
'Til
the
morning
came
around
Пока
не
наступило
утро.
Set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Пустился
в
бега,
но
не
тороплюсь,
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
дьявола
— мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
доберусь
домой
до
рассвета,
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я,
пожалуй,
посплю
сегодня
ночью.
Well,
I
ran
into
the
devil
Ну,
я
столкнулся
с
дьяволом,
And
he
loaned
me
twenty
bills
И
он
одолжил
мне
двадцать
баксов.
I
spent
the
night
in
Utah
Я
провел
ночь
в
Юте
In
a
cave
up
in
the
hills
В
пещере
на
холмах.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Пустился
в
бега,
но
не
тороплюсь,
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
дьявола
— мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
доберусь
домой
до
рассвета,
Just
might
get
some
sleep
tonight
Может,
посплю
сегодня
ночью.
But
I
ran
down
to
the
levee
А
я
побежал
к
дамбе,
But
the
devil
caught
me
there
Но
дьявол
поймал
меня
там.
And
he
took
my
twenty
dollars
И
он
забрал
мои
двадцать
долларов,
And
he
slicked
back
all
my
hair
И
зачесал
назад
все
мои
волосы.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Пустился
в
бега,
но
не
тороплюсь,
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
дьявола
— мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
доберусь
домой
до
рассвета,
Just
might
get
some
sleep
tonight
Может,
посплю
сегодня
ночью.
I've
got
two
reasons
why
I
cry
away
each
lonely
night
У
меня
есть
две
причины,
почему
я
плачу
каждую
одинокую
ночь,
The
first
one's
named
sweet
Anne
Marie
and
she's
my
heart's
delight
Первая
— милая
Энн
Мари,
и
она
— радость
моего
сердца.
The
second
one
is
prison,
babe,
the
sheriff's
on
my
trail
Вторая
— тюрьма,
детка,
шериф
идет
по
моему
следу,
And
if
he
catches
up
with
me,
I'll
spend
my
life
in
jail
И
если
он
меня
поймает,
я
проведу
свою
жизнь
в
тюрьме.
Well,
I
got
a
wife
in
Chino,
baby
Ну,
у
меня
есть
жена
в
Чино,
детка,
One
in
Cherokee
И
одна
в
Чероки.
One
that
says
she's
got
my
child
Одна
говорит,
что
у
нее
мой
ребенок,
She
don't
look
like
me
Он
не
похож
на
меня.
Set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Пустился
в
бега,
но
не
тороплюсь,
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
дьявола
— мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
доберусь
домой
до
рассвета,
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я,
пожалуй,
посплю
сегодня
ночью.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Пустился
в
бега,
но
не
тороплюсь,
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
дьявола
— мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
доберусь
домой
до
рассвета,
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я,
пожалуй,
посплю
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.