Tom Petty and the Heartbreakers - The Criminal Kind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Petty and the Heartbreakers - The Criminal Kind




You got a criminal mind
У тебя преступный ум.
You got criminal looks
У тебя преступная внешность.
Boy you better look out
Парень тебе лучше быть начеку
You're gonna get hooked
Ты попадешься на крючок
Don't you ever feel guilty
Ты никогда не чувствуешь себя виноватым
When you come up short
Когда ты подходишь слишком близко
Man you better be careful
Чувак тебе лучше быть осторожным
You're gonna get caught
Тебя поймают.
'Cause you're the criminal kind
Потому что ты преступник.
You're the criminal kind
Ты преступник.
Man what you gonna do
Чувак что ты собираешься делать
Where you gonna hide
Где ты спрячешься
They're callin' you a sickness
Они называют тебя болезнью.
Disease of the mind
Болезнь ума
Man what you gonna do
Чувак что ты собираешься делать
You're the criminal kind
Ты преступник.
Don't you ever get tired
Ты никогда не устаешь
Don't you ever want to quit
Неужели ты никогда не хочешь бросить курить
Yeah, it's been a long time
Да, прошло много времени.
And you still don't fit
И ты все еще не подходишь.
Dog tags on the mirror
Собачьи жетоны на зеркале
Hangin' down from a chain
Свисаю с цепи.
Give up little sister
Сдавайся сестренка
This ain't gonna change
Ничего не изменится.
Yeah, and that little girl
Да, и эта маленькая девочка.
You used to know
Раньше ты знал.
Just don't come around no more
Просто больше не приходи ко мне.
Now she ain't there to watch the door
Теперь ее нет рядом, чтобы следить за дверью.
She don't wanna die in no liquor store
Она не хочет умирать ни в одном винном магазине
I hope they all made money
Надеюсь, все они заработали деньги.
I hope they all get rich
Надеюсь, они все разбогатеют.
Yeah, I hope they give hell
Да, я надеюсь, что они устроят ад
To every son-of-a-bitch
Каждому сукину сыну!
That put a man on the carpet
Это поставило человека на ковер.
Or stuck him out on the line
Или выставила его на линию?
Whatever, let him get a taste
Как бы то ни было, пусть попробует.
Of the criminal life
Криминальной жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.