Tom Petty and the Heartbreakers - The Trip To Pirate's Cove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Petty and the Heartbreakers - The Trip To Pirate's Cove




The Trip To Pirate's Cove
Путешествие в Пиратскую бухту
I took my few belongings, we headed out to Pirate's Cove
Я взял свои пожитки, мы направились в Пиратскую бухту,
In my buddy's old Defender, we ran until the gas got low
В старом «Дефендере» моего приятеля, ехали, пока не кончился бензин.
We were flying close to heaven, everything was starting to glow
Мы летели близко к небесам, все вокруг начинало светиться,
Drivin' into sunset, rollin' 'cause we had to roll
Мчались навстречу закату, катились, потому что должны были катиться.
I think he was a preacher but, Lord, I can't recall his name
Думаю, он был проповедником, но, Господи, не могу вспомнить его имя.
He was running out of wind but talking to me just the same
У него кончалось дыхание, но он говорил со мной все равно.
He said five'll get you ten but, boy, you've got to stay in the game
Он сказал: «Пять к одному, что ты выиграешь, парень, но ты должен оставаться в игре».
Yeah, you got to let it ride or you've only got yourself to blame
Да, ты должен рискнуть, иначе винить можешь только себя.
We lost a wheel in Santa Cruz so we partied with some motel maids
Мы потеряли колесо в Санта-Круз, так что тусовались с горничными из мотеля.
My friend said: 'I don't like mine so what do you say we trade?'
Мой друг сказал: «Моя мне не нравится, так что, как насчет обмена?»
She was a part of my heart, now she's just a line in my face
Она была частью моего сердца, теперь она лишь морщинка на моем лице.
They let us go with a warning, said: 'We'd book you but we don't have a case'
Нас отпустили с предупреждением, сказали: «Мы бы вас задержали, но у нас нет улик».
My friend said: 'Take her with you, to leave her here would be a crime'
Мой друг сказал: «Забери ее с собой, оставить ее здесь преступление».
But let's get outta Santa Cruz, all I got is a Canadian dime
«Но давай уберемся из Санта-Круз, у меня всего лишь канадский дайм».
I got a friend in Mendocino and it's gettin' close to harvest time
У меня есть друг в Мендосино, и скоро время сбора урожая.
And she was kinda cute if a little past her prime
А она была довольно мила, хоть и немного не в лучшей форме.
On the trip to Pirate's Cove
В путешествии к Пиратской бухте.
On the trip to Pirate's Cove
В путешествии к Пиратской бухте.
Drivin' into the sunset
Мчались навстречу закату.
Drivin' into the sunset
Мчались навстречу закату.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.