Paroles et traduction Tom Petty - License to Kill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
License to Kill
Лицензия на убийство
Man
thinks
'cause
he
rules
the
earth
Человек
думает,
что
раз
он
правит
землёй,
He
can
do
with
it
as
he
please
То
может
делать
с
ней
всё,
что
захочет.
And
if
things
don't
change
soon,
he
will
И
если
вскоре
всё
не
изменится,
так
и
будет.
Oh,
man
has
invented
his
doom
О,
человек
сам
изобрёл
свою
погибель.
First
step
was
touching
the
moon
Первым
шагом
было
прикосновение
к
Луне,
Now,
there's
a
woman
on
my
block
А
теперь
на
моём
квартале
живёт
женщина,
She
just
sits
there
as
the
night
grows
still
Она
просто
сидит
там,
пока
ночь
становится
тихой,
She
says,
who's
gonna
take
away
his
license
to
kill?
И
говорит:
«Кто
отберёт
у
него
лицензию
на
убийство?»
Now,
they
take
him
and
they
teach
him
Его
берут
и
учат,
And
they
groom
him
for
life
Готовят
к
жизни,
And
they
set
him
on
a
path
where
he's
bound
to
get
ill
Ставят
на
путь,
где
он
обязательно
заболеет.
Then
they
bury
him
with
stars,
sell
his
body
like
they
do
used
cars
Потом
хоронят
его
со
всеми
почестями,
продают
его
тело,
как
подержанные
машины.
Now,
there's
a
woman
on
my
block
А
на
моём
квартале
живёт
женщина,
She
just
sits
there
facing
the
hill
Она
просто
сидит,
глядя
на
холм,
She
says,
who's
gonna
take
away
his
license
to
kill?
И
говорит:
«Кто
отберёт
у
него
лицензию
на
убийство?»
Now,
he's
hell-bent
for
destruction,
he's
afraid
and
confused
Он
одержим
разрушением,
он
напуган
и
сбит
с
толку,
And
his
brain
has
been
mismanaged
with
great
skill
А
его
мозгом
искусно
управляли.
All
he
believes
are
his
eyes
Он
верит
только
своим
глазам,
And
his
eyes,
they
just
tell
him
lies
А
его
глаза…
они
просто
лгут
ему.
But
there's
a
woman
on
my
block
Но
на
моём
квартале
живёт
женщина,
Sitting
there
in
a
cold
chill
Она
сидит
там,
в
холодке,
She
says,
who's
gonna
take
away
his
license
to
kill?
И
говорит:
«Кто
отберёт
у
него
лицензию
на
убийство?»
Ya
may
be
a
noisemaker,
spirit
maker
Может
быть,
ты
— возмутитель
спокойствия,
вдохновитель,
Heart
breaker,
back
breaker,
leave
no
stone
unturned
Разбиватель
сердец,
разрушитель,
не
оставляющий
камня
на
камне,
May
be
an
actor
in
a
plot
that
might
be
all
that
you
got
Может
быть,
ты
— актёр
в
пьесе,
и
это
всё,
что
у
тебя
есть,
'Til
your
error
you
clearly
learn
Пока
ты
ясно
не
осознаешь
свою
ошибку.
Now
he
worships
at
an
altar
of
a
stagnant
pool
Теперь
он
поклоняется
алтарю
застоявшегося
болота,
And
when
he
sees
his
reflection,
he's
fulfilled
И,
видя
своё
отражение,
он
удовлетворён.
Oh,
man
is
opposed
to
fair
play
О,
человек
противится
честной
игре,
He
wants
it
all
and
he
wants
it
his
way
Он
хочет
всё
и
хочет
по-своему.
Now,
there's
a
woman
on
my
block
А
на
моём
квартале
живёт
женщина,
She
just
sits
there
as
the
night
grows
still
Она
просто
сидит
там,
пока
ночь
становится
тихой,
She
says,
who's
gonna
take
away
his
license
to
kill?
И
говорит:
«Кто
отберёт
у
него
лицензию
на
убийство?»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.