Tom Russell - A Land Called "Way Out There" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Russell - A Land Called "Way Out There"




A Land Called "Way Out There"
Земля под названием "Где-то там"
James Dean died 'neath the tree of heaven
Джеймс Дин погиб под айлантом,
Near the old Jack Ranch Café
Возле старого кафе "Джек Ранч".
Brother Donald Turnipspeed must have
Брат Дональд Тернипспид, должно быть,
Looked the wrong damn way
Не в ту сторону, чёрт возьми, глядел.
Oh, that German Porsche was burning
О, тот немецкий "Порше" горел,
As the hawks took to the air
Пока ястребы взмывали в воздух.
Forty miles from Paso Robles, in a land
В сорока милях от Пасо-Роблес, в земле
Called, 'Way out there'
Под названием "Где-то там".
In a land called, 'way out there' my brothers
В земле под названием "Где-то там", родная,
In a land called, 'way out there'
В земле под названием "Где-то там".
Forty miles from Paso Robles
В сорока милях от Пасо-Роблес,
In a land called, 'way out there'
В земле под названием "Где-то там".
Come look outside the window, mama
Посмотри в окно, милая,
Something wicked this way comes
Что-то недоброе грядёт.
The carnival is breaking ground
Карнавал разбивает шатры
With its roustabouts and bums
Со своими рабочими и бродягами.
And the hoochie koochie dancing girls
И танцовщицы хучи-кучи
With the sawdust in their hair
С опилками в волосах.
And the band played John Phillip Sousa
И оркестр играл Джона Филипа Сузу
In a land called, 'Way out there'
В земле под названием "Где-то там".
All we've learned about love and violence
Всё, что мы узнали о любви и насилии,
Comes from bibles and movie magazines
Мы почерпнули из Библий и киножурналов.
But what goes down in the trenches, baby
Но то, что происходит в окопах, детка,
It's like nothing you've ever seen
Не похоже ни на что, что ты видела.
People tearing people up, good God
Люди разрывают друг друга на части, Боже,
It makes me scared
Мне становится страшно.
Heaven take me beyond all this
Пусть небеса заберут меня отсюда
To a land called, 'Way up there'
В землю под названием "Где-то там".





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.