Paroles et traduction Tom Russell - Guilty/Johnny Behind-The-Deuce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty/Johnny Behind-The-Deuce
Виновен/ Джонни За-Двойкой
Mr.
Johnny
Behind
the
Deuce
Мистер
Джонни
За-Двойкой,
We
find
you
guilty
of
murder,
horse
thievery,
white
slavery
Мы
признаем
тебя
виновным
в
убийстве,
краже
лошадей,
работорговле,
Card
sharking,
opium
snorting
and
common
drunkery
Шулерстве,
употреблении
опиума
и
пьянстве,
You
are
a
range
bum
sir,
a
wind
mill
monkey,
curly
wolf,
Ты
бродяга,
шахтер-неудачник,
хитрец,
Card
shark
Rustler,
you
are
all
Rawhead
and
Bloody
Bones
himself
Шулер,
ты
само
воплощение
Бабайки!
(Guilty,
Guilty,
Guilty,
Guilty,)
(Виновен,
виновен,
виновен,
виновен,)
You
are
to
be
hung
from
yonder
cottonwood
tree
at
sundown
Тебя
повесят
на
том
тополе
на
закате.
What
you
got
to
say
for
your
last
words
Johnny
Что
скажешь
в
качестве
последних
слов,
Джонни?
I
never
killed
no-one
who
didn't
need
killing
Я
никогда
не
убивал
того,
кого
не
нужно
было
убивать.
Those
were
John
Wesley
Harding's
last
words;
plagiarist
Это
последние
слова
Джона
Уэсли
Хардина,
плагиатор!
What
about?
Don't
let
it
end
like
this
tell
them
I
said
something
А
как
насчет...?
Не
дай
этому
так
закончиться,
скажи
им,
что
я
хоть
что-то
сказал!
Those
were
Pancho
Villa's
last
words
Это
последние
слова
Панчо
Вильи.
How
about?
What
is
life?
It's
the
flash
of
a
fire
fly
in
the
night,
Как
насчет...?
Что
такое
жизнь?
Это
вспышка
светлячка
в
ночи,
The
breath
of
a
buffalo
in
the
winter
time,
Дыхание
бизона
зимой,
The
little
shadow
which
runs
Across
Маленькая
тень,
которая
бежит
по
The
grass
and
loses
itself
in
the
sunset
Траве
и
теряется
в
закате.
Those
were
Crowfoot's
words;
you
fork
tongued
bastard
Это
слова
Вороньей
Ноги,
лжец!
Whatever!
Hang
man
hang
man
slack
your
rope,
slack
it
for
a
while
Неважно!
Палач,
палач,
ослабь
веревку,
ослабь
ее
ненадолго.
I
think
I
see
my
sweet
heart
coming;
riding
many
a
mile
Мне
кажется,
я
вижу,
как
моя
милая
едет
ко
мне
издалека.
Child
Ballad
Number
95
Judgey
Hahahahahah
Баллада
номер
95.
Судья,
ха-ха-ха!
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce,
Я
- Джонни
За-Двойкой,
What
is
real
and
what
is
truth,
Что
реально,
а
что
правда,
It's
all
a
dime
store
novel,
why
the
hell
should
I
grovel
Всё
это
дешёвый
роман,
какого
чёрта
я
должен
унижаться.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой,
Oh
my
head
is
in
the
noose
Моя
голова
в
петле.
I'm
about
to
die
why
the
hell
should
I
lie;
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
вот-вот
умру,
какого
чёрта
мне
лгать?
Джонни
За-Двойкой.
Oh
the
west
was
always
won
with
a
bottle,
a
horse
and
a
gun
О,
Запад
всегда
завоёвывали
бутылкой
виски,
лошадью
и
пистолетом.
Tombstone
whores
and
cartel
wars,
whiskey,
blood
and
opium
Проститутки
Тумстоуна
и
войны
картелей,
виски,
кровь
и
опиум.
Well
I'm
not
calaver
[?]
Что
ж,
я
не
калавера
[?].
What
do
you
want
for
you're
last
meal
Johnny
Что
ты
хочешь
на
последний
ужин,
Джонни?
I'll
have
a
bone
in
Rib
eye
steak
Judgy;
Я
буду
стейк
"Рибай"
с
косточкой,
судья.
Tell
you
exactly
how
I
want
it
cooked!
Tell
the
hang
man
he
can
wait
Скажу
тебе
точно,
как
я
хочу,
чтобы
его
приготовили!
Передай
палачу,
пусть
подождет.
I
want
a
dry
slab
of
beef
one
day
bumpy
and
rotten
blistered
on
a
Я
хочу
сухой
кусок
говядины,
поджаренный
на
гриле,
Wood
Fire
grill;
baste
it
with
sea
salt
and
mustard
judgey,
Сбрызнутый
морской
солью
и
горчицей,
судья,
Medium
rare;
Средней
прожарки.
Send
The
Congressman
the
bill
and
Отправьте
счёт
конгрессмену
и
Whores,
and
Cuban
cigars
and
opium
Hahaha
Проституток,
кубинские
сигары
и
опиум.
Ха-ха-ха!
Forget
it!
You're
last
words
if
you
please
Забудь
об
этом!
Твои
последние
слова,
будь
добр.
"When
the
green
hills
are
covered
with
talking
wires
"Когда
зелёные
холмы
покроются
говорящими
проводами,
And
the
wolves
no
longer
sing
И
волки
перестанут
петь,
What
good
will
the
money
you
paid
for
all
this
land
be
Что
толку
в
деньгах,
которые
вы
заплатили
за
эту
землю,
When
the
buffalo
remain
to
be
seen
Когда
бизонов
больше
не
будет
видно?"
That
was
Chief
Seattle's
words
you
slick
tongue
mockingbird
Это
были
слова
Вождя
Сиэтла,
скользкий
ты
лицемер!
We
are
God
fearing
pioneers,
we
shall
not
tolerate
your
God-less
rant
Мы
- богобоязненные
пионеры,
мы
не
потерпим
твоих
безбожных
речей!
We
have
civilized
this
territory
and
your
the
last
outlaw
heathen
Мы
цивилизовали
эту
территорию,
а
ты
- последний
безбожник!
Your
last
words
please!
Then
the
rope
shall
dance
Твои
последние
слова,
прошу!
Потом
верёвка
пустится
в
пляс.
"A
pioneer
that's
a
man
who
turned
the
grass
upside
down
"Пионер
- это
человек,
который
перевернул
траву
вверх
дном,
Then
strung
the
barb
wire
over
the
dust
that
was
left
А
затем
натянул
колючую
проволоку
на
оставшуюся
пыль.
Poisoned
the
water,
cut
down
the
trees
Отравил
воду,
срубил
деревья,
Killed
the
Indian
called
it
manifest
destiny
and
progress
Убил
индейцев,
назвав
это
"явным
предначертанием"
и
прогрессом.
Those
were
Charles
M.
Russel's
words
Это
были
слова
Чарльза
М.
Рассела.
You
lying
snake,
you
highwayman
Ты,
лживая
змея,
ты,
разбойник!
Don't
over
play
your
part
judge;
hand
me
that
gun
and
lets
vamoose
Не
переигрывай,
судья,
дай
мне
этот
пистолет
и
давай
смоемся
отсюда!
It's
time
for
the
great
escape,
a
Johnny
Behind
the
Deuce
Пора
устроить
великий
побег,
побег
Джонни
За-Двойкой!
Bury
me
now
on
the
lone
prairie
Похорони
меня
теперь
в
прерии
одинокой.
I
slipped
the
noose
and
I'm
gone;
Я
сорвался
с
петли,
и
меня
нет.
I've
stolen
a
horse
now
I'm
on
the
run
Я
украл
лошадь
и
пустился
в
бега.
The
Judge
was
in
on
this
the
corrupt
drunken
clown
Судья
был
в
доле,
этот
коррумпированный
пьяный
клоун!
Let's
built
a
posse
and
run
me
down,
hey
Соберите
отряд
и
гонитесь
за
мной,
эй!
Murder,
corruption,
Godlessness
and
lies
Убийство,
коррупция,
безбожие
и
ложь,
The
country
won't
be
civilized
till
Johnny
dies
Страна
не
будет
цивилизованной,
пока
жив
Джонни!
They'll
put
a
couple
of
quarters
in
my
dead
man's
eyes
Они
вложат
пару
монет
в
глаза
мертвеца
And
make
me
a
carnival
exhibit
in
the
great
by
and
by
И
сделают
меня
экспонатом
на
ярмарке
в
ближайшем
будущем.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой!
That's
right
I
slipped
the
noose
Верно,
я
сорвался
с
петли.
You
bastards
will
mettle
I've
got
old
scores
to
settle
Вы,
ублюдки,
пожалеете,
у
меня
остались
старые
счёты.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой.
Yeah
your
west
forever
won
Да,
ваш
Запад,
завоёванный
навсегда
With
a
bottle,
a
woman
and
a
gun
С
помощью
бутылки,
женщины
и
пистолета.
Hey
trouble
rides
the
fastest
horse;
once
again
I'm
on
the
run
Эй,
беда
скачет
на
самом
быстром
коне,
я
снова
в
бегах.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой.
Yeah,
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Да,
я
- Джонни
За-Двойкой.
I'm
Johnny
Behind
the
Deuce
Я
- Джонни
За-Двойкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.